вы́пісаць, выпі́сваць
1. (спісаць адкуль-н.) heráusschreiben* vt; Áuszüge máchen;
2. (старанна напісаць) málen vt, sórgfältig áusschreiben* vt;
3. (замовіць) bestéllen vt, bezíehen* vt;
вы́пісаць газе́ту die Zéitung abonníeren [abonníert háben];
4. (выклікаць пісьмом) schríftlich [bríeflich] éinladen* [hérbestellen];
5. (выключыць са спісаў) (aus der Líste) stréichen*;
вы́пісаць з дамаво́й кні́гі ábmelden vt; aus dem Háusbuch áustragen*;
вы́пісаць каго-н з бальні́цы j-n gesúndschreiben*; aus dem Kránkenhaus entlássen*;
6. (дакумент) áusstellen vt
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
красаві́к м. Apríl m - і -s;
у красавіку́ ме́сяцы im (Mónat) Apríl;
у пача́тку красавіка́ Ánfang Apríl;
у сярэдзіне красавіка́ Mítte Apríl;
у канцы́ красавіка́ Énde Apríl;
у красавіку́ міну́лага го́да im Apríl létzten [vórigen] Jáhres, létzten Apríl;
у красавіку́ гэ́тага го́да im Apríl dieses Jáhres;
у красавіку́ бу́дучага го́да im Apríl nächsten Jáhres, (im) nächsten Apríl;
пажартава́ць з каго-н пе́ршага красавіка́ j-n in den Apríl schícken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
лаві́ць
1. fángen* vt; áuffangen* vt, éinfangen* vt; gréifen* vt, erháschen vt (хапаць);
лаві́ць ры́бу físchen vi, vt; ángeln vi (вудай);
2. (скарыстаць) (áus)nútzen;
лаві́ць мо́мант éine Gelégenheit beim Schópf(e) ergréifen;
лаві́ць каго-н. на сло́ве разм. j-n beim Wort néhmen*;
лаві́ць на хлусні́ bei éiner Lüge értappen;
лаві́ць сябе́ на чым-н. sich bei etw. (D) ertáppen;
лаві́ць хва́лю [ста́нцыю] das Rádio auf éinen Sénder éinstellen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
магі́ла ж. Grab n -(e)s, Gräber;
бра́цкая магі́ла Mássengrab n;
◊
да (са́май) магі́лы bis über das Grab;
капа́ць каму-н. магі́лу gégen j-n Intrígen [Ränke] schmíeden;
стая́ць адно́й наго́й у магі́ле, глядзе́ць у магі́лу, быць на краі́ магі́лы mit éinem Fuß [Bein] im Grábe stehen*, am Rand des Grábes stehen*;
увагна́ць [зве́сці] у магі́лу каго-н. j-n ins Grab [an den Rand des Grábes] bríngen*;
ле́гчы ў магі́лу, знайсці́ магі́лу stérben* vi (s)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
спіса́ць
1. ábschreiben* vt (у каго-н. von D); kopíeren vt (скапіраваць);
спіса́ць адзі́н у аднаго́ voneinánder ábschreiben*;
2. фін. (пазыку, суму) gútschreiben* аддз. vt; búchen vt, belásten vt (дэбютаваць); áusbuchen vt (у страту);
спіса́ць з раху́нка (vom Kónto) ábbuchen; (ein Kónto) belásten;
спіса́ць у расхо́д als Kósten búchen;
спіса́ць пазы́ку éine Schuld ábschreiben* [áusbuchen];
3. (з карабля і г. д.) entlássen* vt, ábheuern vt;
6. (запоўніць, пішучы) beschréiben* vt, voll schréiben*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
страх м. Angst f -, Ängste; Furcht f - (боязь, асцярога); Entsétzen n -s, - (жах);
смяро́тны страх Tódesangst f;
апанава́ны стра́хам ángsterfüllt, entsétzt;
пад стра́хам сме́рці bei Tódesstrafe;
дрыжа́ць ад страху vor Angst bében, vor Furcht zíttern;
◊
на свой страх і ры́зыку auf éigenes Rísiko, auf éigene Gefáhr; auf die éigene Káppe (разм.);
трыма́ць каго-н. у страху j-m Angst éinjagen, j-m Furcht éinflößen, j-m Angst máchen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
быва́ць
1. (наведваць) besúchen vt, verkéhren vi (у каго-н. bei D);
быва́ць у сябро́ў bei Fréunden verkéhren;
2. (знаходзіцца) sein* vi (s), sich befínden*;
3. (здарацца) vórkommen* vi (s); geschéhen* vi (s), sich eréignen;
быва́е, што… es kommt vor, dass…;
цу́даў не быва́е Wúnder gibt es nicht;
чаго то́лькі не быва́е! was es nicht álles gibt!;
як ні ў чым не быва́ла als ob nichts geschéhen [gewésen] wäre
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
век м.
1. (стагоддзе) Jahrhúndert n -s, -e;
2. (эпоха) Zeit f -, -en; Zéitalter n -s, -;
бро́нзавы век Brónzezeit [´brɔŋsə-] f -;
а́тамны век Atómzeitalter n;
3. (перыяд існавання каго-н, чаго-н.) Lében n -s, Lébenszeit f;
уве́сь свой век sein gánzes Lében lang;
аджы́ць свой век verálten vi (s);
4. прысл. (заўсёды, вечна) éine Éwigkeit (lang); éndlos lang;
мы не ба́чыліся цэ́лы век éine Éwigkeit háben wir uns nicht geséhen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Léder
n -s, -
1) ску́ра (вырабленая)
ein díckes ~ háben — перан. быць таўстаску́рым
2) футбо́льны мяч
◊ j-m das ~ gérben — аддуба́сіць каго́-н.
(zú)schlágen* was das ~ hält — разм. уда́рыць з усі́х сіл
◊ aus frémdem ~ ist gut Ríemen schnéiden — ≅ быць до́брым за чужы́ кошт
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
lósgehen
* аддз. vi (s)
1) развя́звацца, распуска́цца
2) стрэ́ліць
3) пачына́цца
es geht los! — пачына́ецца!
4) ісці́ да наме́чанай мэ́ты; ме́рыцца, нацэ́львацца (куды-н.)
5) (auf A) кі́нуцца (на каго-н.)
aufeinánder ~ — кі́нуцца адзі́н на аднаго́, счапі́цца [схапі́цца] адзі́н з адны́м (у бойцы)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)