wrench
1) га́ечны ключ
2) рыво́к -ўка́
3) зьвіх, вы́віх -у
4)
5)
1) выкру́чваць; вырыва́ць
2) выві́хваць
3) перакру́чваць (значэ́ньне, сэнс)
•
- throw a wrench into
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wrench
1) га́ечны ключ
2) рыво́к -ўка́
3) зьвіх, вы́віх -у
4)
5)
1) выкру́чваць; вырыва́ць
2) выві́хваць
3) перакру́чваць (значэ́ньне, сэнс)
•
- throw a wrench into
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
which
1) які́, като́ры, хто
2) які́, като́ры,
які́, като́ры
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
else
1) і́ншы, ро́зны
2) яшчэ́
іна́кш
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
fact
1) факт -у
2) пра́ўда, сапра́ўднасьць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
gréifen
1) хапа́ць, схапі́ць (каго
die Säge greift gut піла́ бярэ́ до́бра;
an den Kopf ~ хапа́цца за галаву́ (ад здзіўлення);
das greift an den Béutel гэ́та б’е па кішэ́ні;
falsch ~ памыля́цца;
zu hoch ~ запрасі́ць на́дта вялі́кую су́му (грошай);
zu weit ~ зайсці́ на́дта далёка [зана́дта хапі́ць];
um sich ~ хапа́ць вако́л сябе́ рука́мі; распаўсю́джвацца (пра агонь
ins Léere ~ не мець [не знайсці́] апо́ры
2) бра́цца, узя́цца (за
nach dem Buch ~ узя́цца за кні́гу, пача́ць чыта́ць;
zu den Wáffen ~ узя́цца за збро́ю;
zur Flásche ~ пача́ць піць запо́ем, запі́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дапуска́ць, дапусці́ць
1. (даць дазвол) zúlassen
2. (палічыць за магчымае) ánnehmen
3. (прыладзіць, падагнаць) ánpassen
дапуска́ць памы́лку éinen Féhler máchen;
дапу́сцім,
гэ́тага не́льга дапуска́ць das kann [darf] man nicht zúlassen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
замяні́ць, замяня́ць
1. ersétzen
замяні́ каго
ён замяні́ў яму ба́цьку er ersétzte ihm den Váter;
2. (падмяніць) éintauschen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
засе́сці
1. (за
засе́сці за рабо́ту sich an die Árbeit máchen;
2. (дзе
засе́сці до́ма zu Háuse hócken;
3. (прытаіцца) sich verstécken;
засе́сці ў заса́ду sich in den Hínterhalt légen, sich auf die Láuer légen;
4. (завязнуць) stécken bléiben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заткну́ць
1. (адтуліну) verstópfen
заткн ву́шы
2. (засунуць за
ён цябе́ за по́яс заткне́
заткну́ць каму
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
зо́лата
1. (метал) Gold
чырво́нае [чы́стае] зо́лата Dukátengold
самаро́дак зо́лата Góldklumpen
2.
на вагу́ зо́лата das ist Gold(es) wert;
не ўсё то́е зо́лата,
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)