ухо́даць разм

1. (пазбавіць жыцця, загубіць) mbringen* vt, kltmachen аддз vt;

2. (знясіліць, змардаваць) entkräften vt, schwächen vt, erschöpfen vt;

хваро́ба ухо́дала яе́ die Krnkheit hat sie entkräftet;

3. (патраціць, выдаткаваць) usgeben* vt, verusgaben vt (грошы)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

verhuen

* vt

1.

1) пабі́ць, набі́ць

2) сапсава́ць, загубі́ць (справу); патра́ціць (грошы)

2.

(sich)

разм. (in, mit D) зрабі́ць памы́лку, даць ма́ху

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

brechnen

1.

vt выліча́ць, абліча́ць; адлі- ча́ць; утры́мліваць (грошы)

2.

vi разм. разлі́чвацца; зве́сці раху́нкі

mit j-m ~ — паквіта́цца з кім-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

выруча́ць, вы́ручыць

1. (дапамагаць) hlfen* vi (каго D), ushelfen* vi (D);

выруча́ць каго-н з бяды́ j-n aus der Not rtten; j-m aus der Ptsche hlfen* (разм);

2. (атрымаць грошы) verdenen vt, Gewnn hben

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

хаджэ́нне н

1. (хадзьба) Ghen n -s, Wndeln n -s;

2. (пра грошы) Úmlauf m -(e)s, Kurseren n -s;

мець хаджэ́нне glten* vi, mlaufen* vi (s), im Úmlauf sein;

хаджэ́нне па паку́тах ≅ Lidensweg m -(e)s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Ertrg

m -(e)s, -träge

1) прыбы́так, утаргава́ныя гро́шы

inen ~ lefern — дава́ць дахо́д

2) ураджа́й, ураджа́йнасць

3) горн. здабы́ча

~ an Milch — удо́й малака́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Mmmon

m -s мамо́н(а), бага́цце, гро́шы

der Götze ~ — залаты́ цяле́ц

dem ~ frönen — служы́ць мамо́не, пакланя́цца залато́му цяльцу́

der schnöde ~ — пагардл. нікчэ́мны мета́л

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

дро́бязь ж

1. (малыя рэчы) klines Zeug; Krmskrams m -es (разм);

2. (грошы) Klingeld n -(e)s;

3. (нешта нязначнае) Klinigkeit f -, -en; Bagatlle f -, -n; Belnglosigkeit f -, -en;

4. разм, зборн (дзеці) kline Knder; Krppzeug n -(e)s

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

uslegen

vt

1) выкла́дваць, высціла́ць

2) выстаўля́ць (тавары)

3) выкла́дваць [выклада́ць] (грошы)

für j-n ~ — плаці́ць за каго́-н.

4) тлума́чыць

inen Text ~ — каменці́раваць тэкст

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Gräte

f -, -n ко́стка ры́бы

sich an iner ~ verschlcken — падаві́цца [удаві́цца] ры́бінай ко́сткай

◊ ein Paar ~n zusmmenbringen* — ≅ сабра́ць сяку́ю-таку́ю капе́йку, кры́ху ўзбі́цца на гро́шы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)