ухо́даць разм
1. (пазбавіць жыцця, загубіць) úmbringen* vt, káltmachen аддз vt;
2. (знясіліць, змардаваць) entkräften vt, schwächen vt, erschöpfen vt;
хваро́ба ухо́дала яе́ die Kránkheit hat sie entkräftet;
3. (патраціць, выдаткаваць) áusgeben* vt, veráusgaben vt (грошы)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
verháuen
* vt
1.
1) пабі́ць, набі́ць
2) сапсава́ць, загубі́ць (справу); патра́ціць (грошы)
2.
(sich)
разм. (in, mit D) зрабі́ць памы́лку, даць ма́ху
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ábrechnen
1.
vt выліча́ць, абліча́ць; адлі- ча́ць; утры́мліваць (грошы)
2.
vi разм. разлі́чвацца; зве́сці раху́нкі
mit j-m ~ — паквіта́цца з кім-н.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
выруча́ць, вы́ручыць
1. (дапамагаць) hélfen* vi (каго-н D), áushelfen* vi (D);
выруча́ць каго-н з бяды́ j-n aus der Not rétten; j-m aus der Pátsche hélfen* (разм);
2. (атрымаць грошы) verdíenen vt, Gewínn háben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
хаджэ́нне н
1. (хадзьба) Géhen n -s, Wándeln n -s;
2. (пра грошы) Úmlauf m -(e)s, Kursíeren n -s;
мець хаджэ́нне gélten* vi, úmlaufen* vi (s), im Úmlauf sein;
◊ хаджэ́нне па паку́тах ≅ Léidensweg m -(e)s
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Ertrág
m -(e)s, -träge
1) прыбы́так, утаргава́ныя гро́шы
éinen ~ líefern — дава́ць дахо́д
2) ураджа́й, ураджа́йнасць
3) горн. здабы́ча
~ an Milch — удо́й малака́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Mámmon
m -s мамо́н(а), бага́цце, гро́шы
der Götze ~ — залаты́ цяле́ц
dem ~ frönen — служы́ць мамо́не, пакланя́цца залато́му цяльцу́
der schnöde ~ — пагардл. нікчэ́мны мета́л
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
дро́бязь ж
1. (малыя рэчы) kléines Zeug; Krímskrams m -es (разм);
2. (грошы) Kléingeld n -(e)s;
3. (нешта нязначнае) Kléinigkeit f -, -en; Bagatélle f -, -n; Belánglosigkeit f -, -en;
4. разм, зборн (дзеці) kléine Kínder; Króppzeug n -(e)s
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
áuslegen
vt
1) выкла́дваць, высціла́ць
2) выстаўля́ць (тавары)
3) выкла́дваць [выклада́ць] (грошы)
für j-n ~ — плаці́ць за каго́-н.
4) тлума́чыць
éinen Text ~ — каменці́раваць тэкст
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Gräte
f -, -n ко́стка ры́бы
sich an éiner ~ verschlúcken — падаві́цца [удаві́цца] ры́бінай ко́сткай
◊ ein Paar ~n zusámmenbringen* — ≅ сабра́ць сяку́ю-таку́ю капе́йку, кры́ху ўзбі́цца на гро́шы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)