zerstören
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
zerstören
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verspíelen
1) прайграва́ць, прагу́льваць
2) згубі́ць (сваё
Kopf und Krágen ~ злажы́ць галаву́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Schmied
jéder ist séines Glückes ~ ко́жны ро́біць сваё
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
spríchwörtlich
1) які́ ўвайшо́ў у пры́маўку;
~e Rédensart пры́маўка;
~es Glück ка́зачнае
2) агульнавядо́мы
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Heil
~! сла́ва!, віта́ем!;
sein ~ versúchen паспрабава́ць [пашука́ць] шча́сця;
das war mein ~ гэ́та вы́ратавала мяне́
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
кава́ць
1. (жалеза) schmíeden
2. (падкоўваць) beschlágen
3.
кава́ць сваё
кава́ць перамо́гу над кім
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыпа́сці
1. sich níederbeugen, sich níederwerfen
2. (супасці з чым
3. (выпасці) anhéim fállen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
выпада́ць
1. (вывальвацца) (her)áusfallen
2.
3.
4. (на долю) zúfallen
5. (здарацца) sein
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
прыпада́ць
1. (туліцца) sich drücken, sich schmíegen (да чаго
прыпада́ць да зямлі́ sich zu Bóden wérfen
2. (супадаць з чым
свабо́дны дзень прыпада́е на… der fréie Tag fällt [kommt] auf…;
3. (дастацца) zúfallen
прыпада́ць на до́лю каму
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Stern I
1) зо́рка;
in den ~ en lésen
2)
ihm schien kein ~ яму́ не шча́сціла
3)
4) зо́рачка (на пагонах
nach den ~en gréifen
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)