ríchten
1. vt
1) накіро́ўваць; звярта́ць; наво́дзіць;
éine Fráge an j-n ~ звярта́цца да каго́-н. з пыта́ннем;;
etw. geráde ~ выпро́стваць [выраўно́ўваць] што-н.;;
éinen Brief an j-n ~ накірава́ць [адрасава́ць] каму́-н. пісьмо́
2) прыво́дзіць у пара́дак;
ríchte déine Kléider! прывядзі́ сябе́ ў пара́дак!
3) тэх. вывяра́ць, нала́джваць, рыхтава́ць
4) (а)судзі́ць; пакара́ць;
j-n zu Grúnde [zugrúnde] ~ загубі́ць каго́-н.
2. ~, sich
1) кірава́цца (чым-н.), прытры́млівацца (чаго-н.)
2) звярта́цца (да каго-н. – an A)
3) быць накірава́ным;
sich in die Höhe ~ вы́прастацца, уста́ць
4) вайск. раўня́цца;
richt' euch! раўня́йся! (каманда)
5):
sich selbst ~ пако́нчыць з сабо́ю
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
нага́ ж.
1. анат. Fuß m -es, Füße (ступня); Bein n -(e)s, -e (нага вышэй ступні);
2. (мэблі і пад.) Fuß m, Bein n;
◊
ісці́ ў нагу́ з кім-н. mit j-m Schritt hálten*;
паста́віць на но́гі каго-н. j-n wíeder auf die Béine bríngen*;
падня́ць усі́х на но́гі разм. álle áufscheuchen;
паста́віць усё на но́гі álle Hébel in Bewégung sétzen;
жыць на шыро́кую нагу́ auf gróßem Fuß(e) lében;
ні наго́й да каго-н. разм. kéinen Fuß in j-s Haus setzen;
уста́ць з ле́вай нагі́ разм. mit dem línken Bein zu¦érst áufstehen*;
стая́ць адно́й наго́й у магі́ле разм. mit éinem Fuß [Bein] im Grábe stehen*;
працягну́ць но́гі álle víere von sich strécken;
з усі́х ног разм. so schnell ich kann [du kannst, er kann usw.];
дай Бог [Бо́жа] но́гі ≅ die Béine in die Hand néhmen*;
кача́цца ў нага́х у каго-н. j-n kníefällig bítten*;
сяда́й! У нага́х пра́ўды няма́ setz dich! Stéhen macht nicht klüger;
блы́тацца пад нага́мі beim Géhen im Wége sein;
кульга́ць на абе́дзве нагі́ auf béiden Béinen hínken; перан. (пра справу) nur schlecht und stóckend vórwärts géhen*;
дурна́я галава́ нага́м спако́ю не дае́ ≅ was man nicht im Kópf hat, muss man in den Béinen háben
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)