ганара́р м. Honorr n -s, -e; Gebühr f -, -en;

ганара́р аге́нта Agntengebühr f, Vertrtungsgebühr f;

ганара́р арбі́тра Schedsrichtergebühr f;

ганара́р а́ўтара Honorr des Autors;

ганара́р рэвізо́ра Prüferhonorar n, Prüfergebühr f;

спаганя́ць ганара́р Honorr erhben*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

wreak

[ri:k]

v.

1) дава́ць во́лю (зло́сьці, гне́ву); спаганя́ць гне́ў

The boy wreaked his bad temper on his dog — Хлапе́ц спагна́ў злосьць на сваі́м саба́ку

2) по́мсьціць

to wreak vengeance upon one’s enemy — адпо́мсьціць свайму́ во́рагу

to wreak punishment — пакара́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

recover

[rɪˈkʌvər]

1.

v.t.

1) вярта́ць, атры́мваць наза́д, адваёўваць

He recovered his losses — Ён вярну́ў стра́чанае

2) спаганя́ць; сы́скваць

to recover lost time — нагна́ць стра́чаны час

3) перапрацо́ўваць (адкі́ды)

2.

v.i.

ачу́ньваць, адыхо́дзіць, ачува́цца; выздараўля́ць

The girl recovered her composure — Дзяўчы́на ачуня́ла

He has recovered from illness — Ён вы́здаравеў

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)