úntertauchen
1.
vi
1) ныра́ць; акуна́цца
in der Árbeit ~ — акуну́цца ў рабо́ту; закапа́цца ў рабо́це
2) хава́цца, прапада́ць
3) перан. ісці́ ў падпо́лле
2.
vt акуна́ць, апуска́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
vergéhen
*
I
1.
vi (s)
1) прахо́дзіць, міна́ць
2) прапада́ць, зніка́ць, гі́нуць
◊ es vergíng ihm Hören und Séhen — ≅ у яго́ галава́ закруці́лася
2.
(sich)
(an D, gegen A) завінава́ціцца, зрабі́ць злачы́нства (перад кім-н.), учыні́ць гвалт (над кім-н., каму-н.)
sich an j-m ~ — ужыва́ць насі́лле над кім-н.
sich gégen die Gesétze ~ — паруша́ць зако́ны
II
vi (vor D) паміра́ць, му́чыцца, прапада́ць (ад смагі, тугі); паку́таваць (ад кахання)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
tail
[teɪl]
1.
n.
1) хвост хваста́ m.
2) зад -у m.
3) хво́сьцік -а m. (прычо́ска)
4) Sl. шпік, шпег -а, дэтэкты́ў -ва m.
2.
v.t.
1) быць у хвасьце́
2) Sl. хадзі́ць, сачы́ць за кім
3.
v.i.
заніка́ць, прапада́ць; ме́ншаць
4.
adj.
за́дні, у хвасьце́
•
- a tail wind
- tail light
- tails
- tail off
- turn tail
- at the tail of
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
wégkommen
* vi (s) разм. адыхо́дзіць, сыхо́дзіць, ад’язджа́ць, з’язджа́ць
2) (j-m) прапада́ць (у каго-н. – пра рэчы)
3) адчапі́цца, адкруці́цца, адкара́скацца, адвяза́цца
gut dabéi ~ — лёгка [уда́ла, шчаслі́ва] адчапі́цца
er kónnte nicht über íhre Tréulosigkeit ~ — ён ніцк не мог праба́чыць ёй здра́ды
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
verlóren
1.
part II ад verlíeren*
~ géhen* — прапада́ць
an ihm ist ein Léhrer ~ gegángen — з яго́ быў бы [вы́йшаў бы] до́бры наста́ўнік
2.
a
1) стра́чаны, дарэ́мны, ма́рны
~e Mühe — дарэ́мная [ма́рная] пра́ца
2) прайгра́ны (пра справу)
3.
:
der ~e Sohn — блу́дны сын
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)