начха́ць
1. ánniesen
2.
начха́ць! ich pfeif daráuf!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
начха́ць
1. ánniesen
2.
начха́ць! ich pfeif daráuf!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
грэ́баваць
1. sich ékeln (чым
2. (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
scorn
1) пага́рда
2) прадме́т пага́рды
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
vernáchlässigen
1) грэ́баваць,
2) занядба́ць, закі́нуць (напр., вучобу)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
spótten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
flout
1)
2) высьме́йваць, абсьме́йваць
2.кпіць, насьміха́цца
3.зьнява́га
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
geríng
1.
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
trample
1) тапта́ць, зато́птваць
2) выто́птваць; дратава́ць; талачы́ць (пасе́вы, траву́)
3)
ту́пат -у
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
ver=
1) паступовае спыненне дзеяння або стану: verblühen адцвіта́ць
2) няўдалы вынік дзеяння: versálzen перасалі́ць
3) дзеянне, супрацьлеглае значэнню бяспрэфікснага дзеяслова: veráchten
4) змяненне месцазнаходжання або стану рэчы: verlágern перамяшча́ць, пераво́дзіць; verbéssern папраўля́ць, паляпша́ць
5) аддаленне: verréisen ад’язджа́ць, выязджа́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)