уразуме́ць

1. (зразумець, ахапіць розумам) begrifen* vt, versthen* vt; (mit dem Verstnd) fssen; sich (D) über etw. (A) klar wrden;

2. (усвядоміць, зразумець) insehen* vt, erfssen vt; sich (D) klar mchen (што-н. A); sich (D) bewsst wrden (G)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

take in

а) прыма́ць, браць (кватара́нтаў)

б) убіра́ць, звужа́ць (суке́нку)

в) спуска́ць ве́тразі

г) зразуме́ць, уця́міць

д) ашука́ць, абдуры́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

make head of, make tail of

разьбіра́цца, разуме́ць

I could make neither head nor tail — Я нічо́га ня мог зразуме́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

seize

[si:z]

v.

1) хапа́цца, хапа́ць; чапля́цца

in fright she seized his arm — Ад стра́ху яна́ ўхапі́лася за яго́ную руку́

2) зразуме́ць, ухапі́ць

to seize an idea — зразуме́ць ду́мку

3) сі́лай захапля́ць, займа́ць (тэрыто́рыю), бра́ць о́рад)

4) fever seized him — Яго́ схапі́ла гара́чка

5) канфіскава́ць

- seize upon

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

mtbekommen

* vt

1) атры́мліваць (з сабою, у дарогу і г.д.)

2) разм. зразуме́ць, засво́іць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

успрыма́ць, успрыня́ць whrnehmen* аддз. vt, ufnehmen* vt; uffassen vt, fssen vt (зразумець); sich (D) neignen (засвоіць);

успрыма́ць заме́жную мо́ву ine Frmdsprache versthen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

probe

[proʊb]

1.

v.t.

1) дасьле́даваць, уніка́ць, уду́мвацца

2) імкну́цца зразуме́ць, шука́ць прычы́ны

3) дасьле́даваць хірургі́чным зо́ндам

2.

n.

1) расьсьле́даваньне n.

2) зонд -а m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

get around

а) гл. get about

б) ашука́ць, абдуры́ць; зла́дзіць шту́ку каму́

get around to — знайсьці́ час на што

get at —

а) прыбы́ць куды́, дабра́цца

б) даве́дацца, зразуме́ць

I cannot get at the meaning — Я не магу́ зразуме́ць значэ́ньня

в) гавары́ць, кірава́ць гу́тарку на што

What are you trying to get at? — Што вы хо́чаце гэ́тым сказа́ць?

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

улаві́ць

1. fngen* vt, uffangen* vt;

улаві́ць гук den Schall infangen*;

улаві́ць мо́мант den Zitpunkt bpassen;

2. (зразумець) erfssen* vt;

улаві́ць сэнс den Sinn erfssen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

праніка́ць кніжн.

1. drchdringen* vi (s), indringen* vi (s); drchsickern vi (s) (прасачыцца); vrdringen* vi (s) (пераадольваючы цяжкасці);

2. (зразумець) durchschuen vt, ergründen vt, errten* vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)