ufschrift

f -, -en

1) на́дпіс; загало́вак

2) а́драс (на допісе)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

ты́тул м.

1. (званне) Ttel m -s, -; hrentitel m (ганаровае);

2. (загаловак) Ttel m;

ты́тул на во́кладцы mschlagtitel m

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

caption

[ˈkæpʃən]

n.

1)

а) загало́вак -ўку m.

б) по́дпіс -у m. (пад зды́мкам)

2) (у фі́льме) на́дпіс -у m., субты́тар -ру m.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Schlgwort

n -(e)s, -e i -wörter

1) тра́пнае сло́ва

2) ло́зунг

3) загало́ўнае сло́ва (у слоўніку); загало́вак

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

крыклі́вы

1. laut sprchend (пра чалавека); krischend, gllend, drchdringend (пра голас);

крыклі́вы чалаве́к Schrier m -s, -, vrlauter [grßmäuliger] Mensch;

3. (які прымушае звярнуць на сябе ўвагу) schriend, uffällend, uffllig, mrktschreierisch;

крыклі́вы загало́вак (у газеце) rißerische Schlgzeile

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ша́пка ж.

1. Mütze f -, -n; Kppe f -, -n;

фу́травая ша́пка Plzmütze f;

ша́пка валасо́ў dchtes Haar;

без ша́пкі brhäuptig;

2. (загаловак газеты) Zitungskopf m -(e)s, -köpfe;

ша́пка-невідзі́мка (у казцы) Trnkappe f -;

лама́ць ша́пку пе́рад кім-н. разм. j-m nterwürfig beggnen; vor j-m krechen* [ktzbuckeln неаддз.]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

title

[ˈtaɪtəl]

1.

n.

1) загало́вак -ўка m., ты́тул -а m.

2) ты́тул -у m.; ранг -у m.

3) першынство́ n.

the tennis title — пе́ршае ме́сца ў тэ́нісе

4) Law ку́пчая f.

5) назо́ў -ву m.

There are 5,000 titles in our library — У на́шай бібліятэ́цы ёсьць 5,000 назо́ваў кніг

2.

v.t.

тытулава́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Ttel

m -s, -

1) ты́тул; загало́вак

2) ты́тул, зва́нне

den ~ führen — мець зва́нне

sich (D) den rsten ~ erkämpfen — спарт. заваява́ць зва́нне чэмпіёна

sinen ~ an j-n verleren*спарт. прайгра́ць каму́-н. першынство́

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

überschreiben

I überschreiben

* vt

1) піса́ць (паўзверх чаго-н.)

2) перапі́сваць (у другую кнігу, на другі лік)

I überschriben

*

1) рабі́ць по́дпіс

(на чым-н.); падпі́сваць (што-н.), дава́ць загало́вак (чаму-н.)

2) (j-m) перапі́сваць (маёмасць на чыё-н. імя)

3) перадава́ць (заказ)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Kopf

m -(e)s, Köpfe

1) галава́

mit blßem ~ — з непакры́тай галаво́й

2) галава́, ро́зум

ein hller ~ — све́тлая галава́

den ~ hchhalten* — не схілі́ць галавы́

~ hoch! — вышэ́й галаву́!

den ~ hängen lssen* — заняпа́сці ду́хам

sich (D) etw. in den ~ stzen — браць што-н. сабе́ да галавы́

Hals über ~ — стрымгало́ў

mit dem ~ durch die Wand ghen* — ісці́ напрало́м

er ist nicht auf den ~ gefllen — ён не дурны́ [не ду́рань]

sich (D) den ~ über etw. (A) zerbrchen* — лама́ць сабе́ галаву́ над чым-н.

sich (D) etw. aus dem ~ schlgen* — вы́кінуць сабе́ што-н. з галавы́

sich (D) etw. durch den ~ ghen lssen* — абду́мваць што-н.

den ~ aufs Spiel stzen — рызыкава́ць галаво́ю

ich weiß nicht, wo mir der ~ steht — у мяне́ галава́ кру́ціцца

~ stehen* — стая́ць на галаве́

◊ es steht lles ~ — пану́е по́ўны беспара́дак, усё ідзе́ дагары́ нага́мі

3) асо́ба, чалаве́к

die Grppe ist elf Köpfe stark — у гру́пе адзіна́ццаць асо́б [чалаве́к]

das kstet drei Rbel pro ~ — гэ́та кашту́е (па) тры рублі́ з [на] чалаве́ка

4) загало́вак (у газеце)

5) гало́ўка, пле́шка (цвіка)

◊ den Ngel auf den ~ trffen* — папа́сці ў са́мую кро́пку

6) кача́н (капусты)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)