выяўля́цца sich zigen; sich herusstellen, sich fnden* (апынуцца); an den Tag kmmen*, zutge [zu Tge] kmmen* [trten*] (праявіцца); in Erschinung trten* (выявіцца)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Schwulität

f -, -en, часцей pl разм. ця́жкае стано́вішча

in ~ gerten* — папа́сці [тра́піць] у ця́жкае стано́вішча, апыну́цца ў ця́жкім стано́вішчы

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

аказа́цца

1. разм. (апынуцца) sich befnden*; (hn)gerten* vi (s);

2. разм. (быць у наяўнасці) vorhnden sein;

3. (азвацца) ntworten vt, erwdern vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ачу́цца

1. (ачнуцца) zu sich kmmen*, zur Besnnung kmmen*; uferwachen vi (s) (высок.);

2. (пачуцца) erschllen* vi (s); hörbar [laut] wrden;

3. (апынуцца) sich befnden*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

нязру́чны

1. nbequem; nhandlich (для рук);

2. (непрыемны) nangenehm, pinlich, ngünstig;

апыну́цца ў нязру́чным стано́вішчы in ine nangenehme [pinliche] Lge gerten*;

нязру́чны мо́мант ein ngünstiger Momnt [ugenblick]

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

загру́знуць

1. stcken bliben*, insinken* vi (s);

загру́знуць у бру́дзе im Schmutz [Dreck (разм.)] stcken bliben*;

2. перан. (апынуцца ў цяжкім становішчы) hängen bliben*, sich verstrcken

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

папа́сці разм.

1. (трапіць) trffen* vt;

папа́сці ў цэль das Ziel trffen*;

2. (апынуцца) gelngen vi (s), (hinin)kommen* vi (s), gerten* vi (s);

дзе папа́ла [як папа́ла] ganz gleich, egl

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

ву́ліца ж. Strße f -, -n; Gsse f -, -n (невялікая);

ву́ліца з аднабако́вым ру́хам inbahnstraße f;

на ву́ліцы auf der Strße, drußen (разм.);

мае́ во́кны выхо́дзяць на ву́ліцу mine Fnster gehen auf die Strße;

апыну́цца на ву́ліцы (без жылля) bdachlos sein; (без работы) rbeitslos sein; auf der Strße stehen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

тра́піць, трапля́цца

1. (папасці) trffen* vt;

2. (пранікнуць) drchdringen* vi (s), indringen* vi (s);

3. (апынуцца ў якіх-н. умовах) sich befnden*, (hn)gerten* vi (s);

тра́піць у бяду́ ins nglück [in die Klmme] gerten*;

тра́піць на во́чы [во́ка] nter die ugen kmmen*;

тра́піць у кро́пку den Ngel auf den Kopf trffen*; ins Schwrze trffen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

патра́піць

1. (пацэліць) trffen* vt;

патра́піць у цэль das Ziel trffen*;

не патра́піць у цэль das Ziel verfhlen;

уда́р патра́піў у цэль перан. der Hieb sitzt;

2. (апынуцца) (hn)gerten* vi (s); gelngen vi (s);

куды́ я патра́піў? wo bin ich hngeraten?;

я сюды патра́піў? bin ich hier rchtig?;

як мне патра́піць туды? wie komme ich hin?

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)