náchsetzen
1.
2.
1) ста́віць дадатко́ва (што
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
náchsetzen
1.
2.
1) ста́віць дадатко́ва (што
2)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
allowance
1) кішэ́нныя гро́шы
2) дапамо́га
3) адлічэ́ньне
4) талерава́ньне
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
Bart
1) барада́; ву́сы
2) барада́ч
3) баро́дка (ключа);
lass dir kéinen ~ darúm wáchsen
sich um des Káisers ~ stréiten
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
gérn, gérne
~ geschéhen! няма́
gern óder úngern хо́чаш – не хо́чаш
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
model
1) мадэ́ль
а) маке́т -а
б) узо́р -у
2) схэ́ма f
3) нату́ршчык -а
4) жыва́я мадэ́ль (у кра́ме во́праткі)
2.v.
1) ляпі́ць (
2) рабі́ць мадэ́лі, маке́ты
3) (after, on)
а) ствара́ць паво́дле ўзо́ру (пры́кладу)
б) браць
4) быць нату́ршчыцай або́ нату́ршчыкам
5) быць жыво́й мадэ́льлю (у кра́ме)
3.узо́рны; пры́кладны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
outside
1) навако́льле, во́нкавы бок, во́нкавая паве́рхня або́ ча́стка
2) во́нкавы вы́гляд
3) навако́льны сьвет
2.1) знадво́рны, во́нкавы
2) старо́ньні
3) малы́, невялі́кі
1) (where?) во́нкі, на дварэ́
2) (from where?) зво́нку
3) (where to?) на двор
4.•
- at the outside
- outside in
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
satisfy
1) задавальня́ць; заспако́йваць, наталя́ць
2) задаво́льваць
3) плаці́ць, кампэнсава́ць (
4) перако́нваць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
trifle
1) дро́бязь, драбяза́
2) мала́я ко́лькасьць, кры́шка
3) бе́сцань
1) гавары́ць, ста́віцца несур’ёзна, лёгкаду́мна
2) гуля́ць, забаўля́цца чым
3) марнава́ць, марнатра́віць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
галава́
1. Kopf
зме́раць
2. (кіраўнік) Führer
3. (пра жывёл) Stück
пяць гало́ў аве́чак fünf Scháfe;
4. (пярэдняя частка чаго-
галава́ кало́ны
у мяне́ гэ́тага і ў галаве́ не было́! ich habe überháupt nicht darán gedácht!;
спі́хваць
не ве́шай галавы́ lass den Kopf nicht hängen, Kopf hoch;
вы́кінуць
гэ́та ў мяне́ вы́лецела [вы́скачыла]
гэ́та не выхо́дзіць у мяне́
у мяне́ ў галаве́ закружы́лася mir wurde schwínd(e)lig;
дуры́ць галаву́ каму
на сваю́ галаву́ zum éigenen Scháden;
адка́зваць галаво́ю voll verántwortlich sein (
як снег на галаву́ wie (ein Blitz) aus héiterem Hímmel;
ён чалаве́к
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
accord
быць у зго́дзе, згаджа́цца, пагаджа́цца
удзяля́ць; выка́зваць
1) зго́да
2) умо́ва, дамо́ва
3) Law дабраахво́тнае пагадне́ньне
4) гармо́нія
•
- in accord
- of one’s own accord
- with one accord
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)