lull

[lʌl]

1.

v.t.

1) супако́йваць; закалы́хваць (дзіця́)

2) супако́йваць, разьве́йваць (страх, трыво́гу)

2.

v.i.

суніма́цца

The wind lulled — Ве́цер суня́ўся

3.

n.

1) часо́вае заці́шша

2) супако́йвальны гук

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

шко́льны Schul-, schlisch;

шко́льныя гады́ Schlzeit f;

шко́льнае памяшка́нне Schlgebäude n -s, -;

шко́льны тава́рыш Schlfreund m -(e)s, -e, Schlkamerad m -en, -en;

дзіця́ шко́льнага ўзро́сту Kind im Schlalter, schlpflichtiges Kind;

шко́льныя мерапрые́мствы schlische Vernstaltungen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

entwöhnen

1.

vt (G, von D) адву́чваць (ад чаго-н.)

ein Kind ~ — адніма́ць дзіця́ ад грудзе́й

2.

(sich)

(G, von D) адвыка́ць (ад чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Hffnung

f -, -en надзе́я, спадзява́нне

gter ~ sein — быць цяжа́рнай, чака́ць дзіця́

in der ~, dass… — спадзеючы́ся, што…

◊ j-m ~ mchen — абнадзе́йваць каго́-н.

~ hgen — пе́сціць надзе́ю

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Koch

m -(e)s, Köche ку́хар, по́вар; марск. кок

den ~ mchen — быць ку́харам [по́варам], куха́рыць

◊ vele Köche verdrben* [verslzen] den Brei [die Sppe] — ≅ у сямі́ ня́нек дзіця́ без но́са

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

reunite

[,ri:juˈnaɪt]

v.i., v.t.

1) злуча́ць, спалуча́ць, лучы́цца, спалуча́цца зно́ў

Mother and child were reunited after years of separation — Ма́ці й дзіця́ зно́ў злучы́ліся пасьля́ гадо́ў разлу́кі

2) сыхо́дзіцца, сустрака́цца ізно́ў

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

sniffle

[ˈsnɪfəl]

1.

v.i.

1) хлі́паць

The child stopped crying, but kept on sniffling — Дзіця́ пераста́ла пла́каць, але яшчэ́ ўсё ўсхлі́пвала

2) сапці́ праз зало́жаны нос

2.

n.

хлі́паньне, усхлі́пваньне n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

whine

[hwaɪn]

1.

v.i.

1) скавыта́ць; скуго́ліць; еката́ць (пра саба́ку)

2) пішчэ́ць, хны́каць (пра дзіця́)

3) нарака́ць; ска́рдзіцца

2.

n.

1) скавыта́ньне, скуго́леньне n.

2) піск -у m., хны́каньне, нарака́ньне n.

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

sngen

* vt спява́ць, пець

sich hiser ~ — пець да хрыпаты́

ein Kind in den Schlaf ~ — закалы́хваць [люля́ць] дзіця́

davn kann ich ein Lied ~ — гэ́та мне само́му до́бра вядо́ма

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

süß

a

1) сало́дкі

~es Wsser — прэ́сная вада́; сало́дкая вада́

2) саладжа́вы

3) прые́мны, ра́дасны; мі́лы

ein ~es Kind — мі́лае [цудо́ўнае] дзіця́

ach, wie ~! — ах, як цудо́ўна!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)