е́сці
1. éssen
2. (выядаць, раз’ядаць) zerfréssen
дым е́сць
іржа́ е́сць жале́за der Rost (zer)frísst das Éisen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
е́сці
1. éssen
2. (выядаць, раз’ядаць) zerfréssen
дым е́сць
іржа́ е́сць жале́за der Rost (zer)frísst das Éisen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
закаці́ць
1. róllen
2.
закаці́ць апляву́ху éine Óhrfeige verpássen, éine lángen [herúnterhauen
закаці́ць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
завалачы́
1. (зацягнуць куды
2. (пра хмарых) überzíehen
не́ба завалакло́ хма́рамі der Hímmel überzóg sich mit Wólken [zog zu];
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
засціла́ць
1. bedécken
2. (схаваць) verhüllen
слёзы засціла́лі
хма́ры засціла́лі со́нца die Wólken verhüllten die Sónne
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Bínde
1) павя́зка; бінт
2) га́льштук, бант
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
watery
1) вадзяны́; мо́кры
2) які́ пака́звае на дождж
3) сьлязьлі́вы
4) вадзяні́сты, рэ́дкі
•
- watery blue
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
рэ́заць
1. schnéiden
2. (забіваць) schláchten
3. (аперыраваць) operíeren
рэ́заць слых [ву́ха] die Óhren beléidigen, in den Óhren géllen;
рэ́заць пра́ўду ў
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
блішча́ць glänzen
зо́ркі блішча́ць Stérne glänzen [fúnkeln, stráhlen]
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кало́цьII
1. (іголкай) stéchen
2.
у мяне́ ко́ле ў баку́ ich habe Séitenstechen;
3. (жывёлу) ábstechen
4. (з’едліва папракаць каго
кало́ць
пра́ўда
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
verrénken
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)