never

[ˈnevər]

adv.

1) ніко́лі

2) ні ў які́м вы́падку; ні ў які́м ра́зе; зусі́м не

3) never mind — не зьвярта́й ува́гі; нічо́га; нява́жна, пакі́нь

- never so

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

Hören n -s слых, здо́льнасць чу́ць;

es vergng ihm ~ und Shen ён зусі́м разгубі́ўся, збянтэ́жыўся у яго́ галава́ закруці́лася

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

lise

1. a ці́хі; сла́бы;

ein ~r Schlaf чу́ткі сон

2. adv ці́ха;

nicht im Lisesten зусі́м не, ніко́лечкі

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

exact

[ɪgˈzækt]

1.

adj.

1) дакла́дны; зусі́м пра́вільны; акура́тны

the exact amount — дакла́дная ко́лькасьць

2) стро́гі (пара́дак, пра́віла)

2.

v.t.

1) спаганя́ць (пла́ту, доўг)

2) вымага́ць ы́сілку, стара́ньня)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

ganz

1. a

1) уве́сь; цэ́лы; по́ўны;

ine ~e Stnde цэ́лая [бі́тая, до́брая] гадзі́на;

~ Eurpa уся́ Еўро́па;

ein ~er Kerl сапра́ўдны [до́бры] хло́пец;

ein ~er Mann сапра́ўдны [до́бры] мужчы́на, малайчы́на

2) цэ́лы, непашко́джаны;

das Glas blieb ~ шкля́нка не разбі́лася

2. adv зусі́м, ца́лкам, даво́лі;

~ am nfang у са́мым пача́тку;

~ gut зусі́м до́бра;

~ allin зусі́м адзі́н;

~ gewss несумне́нна, безумо́ўна;

~ recht пра́вільна, слу́шна;

~ und selbst само́ сабо́й;

~ und gar ца́лкам;

~ und gar nicht зусі́м не;

im Grßen und Gnzen уво́гуле, нао́гул;

ich bin ~ Ohr слу́хаю ўва́жліва;

es gescheht ihm ~ recht так яму́ і трэ́ба;

~ bliben* уцале́ць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

замата́цца

1. (абматацца) sich ufwickeln, sich ufwinden*, sich wckeln (um A);

2. разм. (стаміцца) sich brackern, erschöpft [bgespannt] sein;

ён зусі́м замата́ўся er weiß nicht, wo ihm der Kpf steht; er ist ganz erldigt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

mfang m -(e)s, -fänge

1) аб’ём

2) паме́р, разме́р

3) акру́жнасць, абхва́т;

im vllen ~ у по́ўным паме́ры, по́ўнасцю, зусі́м

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

verdrht a

1) скажо́ны, перакру́чаны

2) шалёны, дзіва́цкі;

er ist doch ganz ~! ён жа зусі́м звар’яце́ў!

3) тэх. скру́чаны, перакру́чаны

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

nearly

[ˈnɪrli]

adv.

1) ама́ль, блізу́

I nearly missed the train — Я ама́ль спазьні́ўся на цягні́к

2) блі́зка

nearly related — блі́зка паро́дненыя

not nearly — зусім не, і ня блі́зка

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

даўбе́шка ж.

1. (палена для забівання) Huklotz m -es, -klötze; dcker Stock; Knüppel m -s, -;

2. разм., лаянк (не зусім разумны чалавек) strer, infältiger und dmmer Mensch; Tölpel m -s, -; Tllpatsch m -(e)s, -e

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)