збыць

1. (тавар) bsetzen vt, verkufen vt, vertriben* vt (прадаць);

2. разм. (адвязацца, адчапіцца ад чаго-н.) bschaffen vt, lswerden аддз. vt;

збыць што-н з рук sich (D) etw. vom Hlse sсhffen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

здрыгану́цца erbben vi (h, s), erzttern vi (s) (ад чаго-н. vor D); schudern vi; (закалаціцца) zusmmenzucken vi (s), zusmmenfahren* vi (s); uffahren* vi (s); hchfahren* vi;

здрыгану́цца ад стра́ху vor Schreck zusmmenzucken

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

змага́цца

1. (біцца, ваяваць) kämpfen vi (за што-н. für, um A), rngen* vi (um A); (супраць чаго-н. ggen A, mit D);

2. спарт. wtteifern неаддз. vi, wttstreiten* аддз. vi (толькі inf)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

прычыні́ццаI

1. (паслужыць прычынай чаго-н.) der Grund sein (für A);

2. разм. (здарыцца) geschhen* vi (s), vrfallen* vi (s), vrkommen* vi (s); passeren vi (s);

прычыні́лася бяда́ es geschh [passerte] ein nglück

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

абабра́цца

1. (ад шалупіння і пад.) geschält wrden;

2.:

не абабра́цца (чаго-н.) sich nicht rtten können*(vor D); nicht frtig wrden (mit D);

не абабра́цца бяды́ das nheil nicht los wrden können*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

адвучы́цца

1. (ад чаго-н.) verlrnen vt (наўмысна), sich (D) etw. bgewöhnen (наўмысна); bkommen* vi (s) (von D);

адвучы́цца ад дурно́й звы́чкі ine schlchte Gewhnheit blegen;

2. (закончыць навучанне) uslernen vi, frtig studeren

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

лю́страII н.

1. Spegel m -s, -;

2. (адлюстраванне) Spegelbild n -(e)s, -er; Spegelung f -, -en;

3. (паверхня чаго-н.) Spegel m -s, -; Fläche f -, -n;

крыво́е лю́стра Zrrspiegel m, Vexerspiegel [vɛ-] m

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

according

[əˈkɔrdɪŋ]

adv.

1) паво́дле чаго́; зго́дна з чым

according to the law — зго́дна з зако́нам

according to this book — паво́дле гэ́тае кні́гі

2) зале́жна, як; нако́лькі; адпаве́дна да

according as we have the courage — зале́жна ад таго́, нако́лькі ў нас адва́гі

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

avail

[əˈveɪl]

1.

v.i.

1) быць кары́сным, ва́ртасным, прыда́тным

2) дапамага́ць

3) карыста́цца

to avail oneself of — скарыста́ць з чаго́, вы́карыстаць што

2.

n.

ужы́так -ку m.; кары́сьць, дапамо́га, прыда́тнасьць f.

of avail — кары́сны, прыда́тны, зда́тны

of no avail — бескары́сны, непрыда́тны

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

highlight

[ˈhaɪlaɪt]

1.

v.t.

1) асьвятля́ць, кіда́ць я́ркае сьвятло́ на што

2) падкрэ́сьліваць, высо́ўваць на пе́ршы плян, надава́ць вялі́кае зна́чаньне

3) рабі́ць выда́тным

2.

n.

1) сьветлавы́ эфэ́кт у жы́вапісе, фатагра́фіі

2) найбо́льш ціка́вая ці ва́жная ча́стка чаго́-н., падзе́я, сцэ́на

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)