Stélle
2) ме́сца, yры́вак, ча́стка; мо́мант; паса́ж
3) ме́сца, паса́да, рабо́та, слу́жба
4) шта́тная адзі́нка
5) інста́нцыя, устано́ва
6)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Stélle
2) ме́сца, yры́вак, ча́стка; мо́мант; паса́ж
3) ме́сца, паса́да, рабо́та, слу́жба
4) шта́тная адзі́нка
5) інста́нцыя, устано́ва
6)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
узро́вень
жыццёвы узро́ Lébensstandard
узро́ вы тво́р чых сіл
ні́зкі узро́ Tíefstand
вы со́ ка га узро́ўню niveauvoll [-´vo:];
узро́ ва ды́ Wásserstand
над узро́ў нем мо́ра
на высо́кім тэхні́чным узро́ўні téchnisch hóchstehend, auf hóhem téchnischem Niveau;
на не да стат ко́ ва вы со́ кім узро́ўні niveaulos [-´vo:-];
на узро́ўні auf gléicher Höhe (з чым
быць на узро́ўні
канта́к ты на най вы шэ́й шым узро́ўні Kontákte auf höchster Ébene;
су стрэ́ ча на най вы шэ́ йшым узро́ўні
ве́с ці пе ра мо́ вы на узро́ўні мі ні́ с т раў
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
улі́к
1. Berücksichtigung
з улі́кам чаго
2.
улі́к сабеко́шту Kóstenrechnung
ве́сці улі́к beréchnen
право́дзіць улі́к у кра́ме im Geschäft Inventúr máchen;
не паддава́цца улі́ку sich nicht ábschätzen [beréchnen] lássen*;
без улі́ку чаго
3.
ста́ўка улі́ку Diskóntsatz
4. (рэгістрацыя) Registríerung
улі́к ваеннаабавя́заных die Erfássung der Wéhrpflichtigen;
узя́ць на улі́к registríeren
паста́віць на улі́к erfássen
зняць з улі́ку stréichen*
зня́цца з улі́ку sich ábmelden;
3.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
даро́га
1. Weg
аўтамабі́льная даро́га Áutostraße
го́рная даро́га Gebírgsstraße
грунтава́я даро́га únbefestigte Stráße, Natúrstraße
палява́я [прасёлачная] даро́га Féldweg
2. (для перавозкі грузаў або пасажыраў) Bahn
кана́тная даро́га Séilbahn
вузкакале́йная даро́га Schmálspurbahn
падве́сная даро́га Hängebahn
3. (падарожжа) Réise
далёкая даро́га éine wéite Réise; ein wéiter Weg;
вы́правіцца ў даро́гу sich auf den Weg máchen [begében*]
4. (напрамак руху) Weg
◊ вы́йсці на даро́гу den Weg beschréiten*;
вы́весці на шыро́кую даро́гу auf éine bréite Bahn führen;
прабі́ць сабе́ даро́гу sich (
ісці́ сваёй даро́гай séinen (éigenen) Weg géhen*;
туды́ яму́ і даро́га!
пракла́дваць сабе́ даро́гу sich (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
бок
1. Séite
адваро́тны бок медаля́ die Kéhrseite der Medaille [me´daljə];
пакла́сці што-н у бок
па гэ́ты бок díesseits (чаго
па той бок jénseits (чаго
з боку каго
2. (у судовым працэсе
дагаво́рныя бакі́ Verhándlungspartner
заціка́ўлены бок interessíerte Séite [Partéi]; Interessént
браць чый
бок für
бок sich auf
з боку на бок von éiner Séite auf die ándere;
бок у бок Séit(e) an Séit(e); Tür an Tür; dicht nebeneinánder;
пад бокам (паблізу) in állernächster Nähe;
ляжа́ць на баку́ auf der fáulen Haut líegen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Mund
1) рот, ву́сны
2) ду́ла (вінтоўкі)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Wáffe
1) збро́я, узбрае́нне
2)
3) род во́йскаў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
рука́
уме́лыя рукі geschíckte Hände;
узя́ць на рукі auf den Arm néhmen*;
пада́ць руку́ die Hand gében* [réichen];
павіта́цца з кім
узя́ць каго-н пад руку́ sich bei
прашу́ падня́ць рукі! (пры галасаванні) ich bítte um Hándzeichen;
рукі ўго́ру!
рукі ўніз! (каманда) Árme níeder!;
рукі па швах! (каманда) die Árme ánlegen!;
про́даж з рук
◊ апусці́ць рукі
са збро́яй у рука́х mit der Wáffe in der Hand;
сядзе́ць скла́ўшы рукі die Hände in den Schoß légen;
быць звяза́ным па рука́х і нага́х an Händen und Füßen gefésselt [gebúnden] sein;
рукі ко́раткі
быць у чыіx
даць во́лю рука́м hándgreiflich wérden;
узя́ць сябе́ ў рукі sich zusámmennehmen*, sich behérrschen, sich bezwíngen;
збыць што-н з рук
ма́йстар на ўсе́ рукі sich auf álles verstéhen*; ein Táusendkünstler [Táusendsas(s)a] sein;
рука́ руку́ мы́е, зло́дзей зло́дзея кры́е ≅ éine Hand wäscht die ándere
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
tréten
1.
1) ступа́ць, наступі́ць
2) выступа́ць; вытырка́цца; выхо́дзіць
3) (auf
4) пераступа́ць; кро́чыць
5) з’яві́цца, паяві́цца
6) абазначае дзеянне, на характар якога ўказвае назоўнік:
2.
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
fállen
I
1) па́даць
2) па́даць, паніжа́цца
3) па́сці, загі́нуць
4) па́сці, зда́цца (пра горад і г.д.); па́сці, быць скі́нутым [зве́ргнутым] (пра ўрад)
5) ісці́, выпада́ць (пра снег, дождж, расу)
6) па́даць (пра святло)
7) па́даць, выпада́ць на до́лю
8)
II
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)