Stadt f -, Städte го́рад;

ußerhalb der ~ за го́радам;

im Wichbild der ~ whnen жыць у ме́жах го́рада;

bgelegene ~ глухі́ го́рад;

~ und Lnd го́рад і вёска

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

cabin

[ˈkæbɪn]

1.

n.

1) хаці́на f.; ха́тка, бу́дка f.; бара́к -а m.

a summer cabin — ле́тнік -у m., да́ча f

2) кабі́на f. (у самалёце)

3) каю́та f. (на караблі́)

2.

v.i.

жыць у бара́ку, бу́дцы

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

адзіно́чкаI м., ж. разм. inzelne (sub) m, f -n, -n, Allinstehende (sub) m, f -, -n, -n (адзінокі, бессямейны);

ма́ці-адзіно́чка allin sthende Mtter; inzelgänger m -s, - (той, хто дзейнічае ў адзіночку);

жыць адзіно́чкай allin lben; allinsthend sein

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

зго́дна

1. прыназ.чым-н.) laut (G, D); entsprchend (D), gemäß (ставяцца звычайна пасля наз.) дзе́йнічаць зго́дна з зако́нам dem Gestz entsprchend [gemäß] hndeln; gestzmäßig hndeln;

2. прысл. inig, inträchtig, harmnisch;

жыць зго́дна inträchtig lben; in gtem invernehmen [in intracht] lben

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

live

I [lɪv]

1.

v.i.

1) жыць, існава́ць

2) жыві́цца; харчава́цца

to live on bread and water — жыць на вадзе́ й хле́бе

to live by one’s wits — сяк -так, не́як выкру́чвацца, перабіва́цца

to live in the country — жыць на вёсцы

2.

v.t.

пражы́ць (жыцьцё)

- live down

- live out

- live up to

- live it up

II [laɪv]

adj.

1) жывы́

2) жывы́, гара́чы, гару́чы

live coals — не пага́слае вуго́льле, жар -у m.

a live quarrel — гара́чая сва́рка

3) бадзёры, по́ўны жыцьця́

a live person — дзе́йны, по́ўны энэ́ргіі чалаве́к

4) жывы́, яскравы

a live color — жывы́ ко́лер

5) з жывы́м то́кам

live wire —

а) электры́чны дрот з жывы́м то́кам

б) informal энэргі́чны і прані́клівы чалаве́к

6) у жыву́ю

live show — пака́з у жыву́ю

live broadcast — жывы́ этэ́р

7) жывы́, вясёлы

a live party — вясёлая, жыва́я кампа́нія

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

панава́ць

1. (мець уладу) hrrschen vi (над кім-н. чым-н. über A);

2. (узвышацца над чым-н.) domineren vi, vt, überrgen vt; vrherrschen vi; vrwiegen* vi, die berhand hben (пераважаць);

3. разм. (жыць у раскошы) ein müßiges Lben führen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дыктату́ра ж. Diktatr f -, -en;

вайско́вая дыктату́ра Militärdiktatur f;

неабмежава́ная дыктату́ра numschränkte Diktatr;

устанаві́ць дыктату́ру ine Diktatr errchten;

зве́ргнуць дыктату́ру ine Diktatr stürzen;

жыць пры дыктату́ры in iner Dikttur lben;

паку́таваць ад чыёй-н. дыктату́ры nter j-s (G) Diktatr zu liden hben

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

frequent

[ˈfri:kwənt]

1.

adj.

ча́сты, пашы́раны

frequent stops — ча́стыя прыста́нкі

a frequent caller — ча́сты наве́днік (асабі́ста або́ тэлефані́чна)

2. [friˈkwent]

v.t.

1) ча́ста наве́дваць, быва́ць

2) ча́ста вадзі́цца, жыць (пра жывёлу, пту́шак)

Frogs frequent ponds, streams and marshes — Жа́бы во́дзяцца ў са́жалках, ручаёх і бало́тах

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

hive

[haɪv]

1.

n.

1) ву́лей -я m., кало́да f.

2) рой -ю m. (пчо́лаў)

3) ме́сца по́ўнае ру́ху, дзе́йнасьці, мітусьні́

4) людзкі́ мура́шнік

2.

v.t.

1) саджа́ць пчол у ву́лей

2) насі́ць мёд у ву́лей

3) запа́сіць на бу́дучыню

3.

v.i.

жыць зго́дна (як пчо́лы)

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс) 

bunk

[ˈbʌŋk]

1.

n.

вузкі́ ло́жак а́ста двух’я́русны); пало́к -ка́ m.

2.

v.i., informal

1) спаць на вузкі́м ло́жку

2) спаць абы-дзе́

We bunked in a barn — Мы спа́лі ў пу́ні

3) informal жыць у падсусе́дзях

You can bunk with me — Мо́жаць паспа́ць у мяне́

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)