нале́ва прысл.
1. nach links (на пыт. «куды?»); links, línkerseits, línker Hand (на пыт. «дзе?»);
ён пайшо́ў нале́ва er ging nach links;
нале́ва ад мяне́ links von mir, zu méiner Línken;
нале́ва! вайск. linksúm!;
2. перан. разм. schwarz, úngesetzlich;
прадава́ць тава́ры нале́ва die Wáren schwarz verkáufen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
жыць
1. (існаваць) lében vi;
жыць у зго́дзе in Fríeden lében; sich gut vertrágen* (з кім-н. mit D);
дрэ́нна жыць з кім-н. zu j-m ein schléchtes [gespánntes] Verhältnis háben, mit j-m auf Kríegsfuß stéhen*;
2. (мець жытло, кватараваць) wóhnen vi;
дзе ты жыве́ш? wo wohnst du?
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
засе́сці
1. (за што-н.) sich sétzen;
засе́сці за рабо́ту sich an die Árbeit máchen;
2. (дзе-н.) sich féstsetzen аддз.;
засе́сці до́ма zu Háuse hócken;
3. (прытаіцца) sich verstécken;
засе́сці ў заса́ду sich in den Hínterhalt légen, sich auf die Láuer légen;
4. (завязнуць) stécken bléiben* vi (s)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
падчапі́ць
1. (зачапіць, прычапіць) ánhaken vt (да чаго-н. an A);
2. разм. (набыць) sich (D) ánschaffen; áufgabeln vt (каго-н.);
дзе ты падчапі́ла яго́? разм. wo hast du ihn denn áufgegabelt?;
3. перан. разм. (сказаць што-н. з’едлівае) nécken vt (чым-н. mit D); hänseln vt (пакепліваць)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ábspielen
1. vt
1) ады́грываць (у каго-н. – D)
2) ігра́ць па но́тах
3) спарт. ады́грываць (мяч)
2. ~, sich адбыва́цца, мець ме́сца, разго́ртвацца (аб падзеях);
wo spielte es sich ab? дзе гэ́та было́ [адбыва́лася]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
мно́га прысл. viel;
мно́га раз víele Mále, víelmals;
ве́льмі мно́га sehr viel;
мно́га тысяч víele Táusende, Táusende und Ábertausende;
◊
ні мно́га ні ма́ла nicht mehr und nicht wéniger;
хто мно́га жада́е, нічо́га не ма́е wer viel wünscht, dem fehlt viel;
дзе ня́нек мно́га, там дзіця́ бязно́га ́≅ víele Köche verdérben den Brei
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
verbréiten
1. vt
1) распаўсю́джваць, пашыра́ць (у розн.знач.)
2) выдава́ць (тайну, сакрэт)
2. ~, sich (über A)
1) распаўсю́джвацца, рассяля́цца (па чым-н.)
2) разм. ве́сці до́ўгія размо́вы
3) распаўсю́джвацца, разно́сіцца (дзе-н. – пра чуткі, пагалоскі)
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
усталява́цца
1. (надзейна ўмацавацца) sich heráusbilden; sich éinbürgern (пра погляды, традыцыі і г. д.);
усталява́ўся звы́чай der Brauch hat sich éingebürgert;
усталява́лася до́брае надво́р’е gutes Wétter hält an;
зіма́ канчатко́ва ўсталява́лася der Wínter ist éndgültig éingezogen;
усталява́лася ду́мка [трады́цыя] der Gedánke [die Traditión] hat sich heráusgebildet;
2. (уладкавацца, асесці дзе-н.) sich éinrichten; sich níederlassen*, sich ánsiedeln
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
below
[bɪˈloʊ]
1.
adv.
1) (дзе) надо́ле; уні́зе
2) (куды́) дало́ў; уні́з
3) на зямлі́, до́ле
4) ніжэ́й; дале́й
See the note below — Глядзі́ заўва́гу ўні́зе
5) у ніжэ́йшым ра́нгу, у ніжэ́йшай кля́се
6) у пе́кле
2.
prep.
ніжэ́й, ні́жай, пад
below the third floor — ніжэ́й трэ́цяга паве́рху
below zero — ніжэ́й нуля́
below (the) average — ніжэ́й сярэ́дняга
below contempt — ніжэ́й уся́кай пага́рды
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
parade
[pəˈreɪd]
1.
n.
1) пара́д -а m.; урачы́сты марш, працэ́сія
2) выстаўля́ньне напака́з
to make a parade of — выстаўля́ць напака́з, задава́цца, выхваля́цца
3) ме́сца, дзе адбыва́ецца пара́д
4) вайско́вы пака́з, агля́д во́йска
5) пляцо́ўка для вайско́вых вучэ́ньняў, пара́даў, пляц-пара́д
2.
v.
1) ісьці́ пара́дам напака́з
2) ісьці́ ў працэ́сіі
3) выстаўля́ць напака́з
4) стро́іць (-ца) для вайско́вага агля́ду або́ інспэ́кцыі; маршырава́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)