herusbekommen

* vt

1) (з намага́ннем) выця́гваць

sein Geld ~ — вярну́ць [вы́ручыць] свае́ гро́шы

2) (з ця́жкасцямі) раша́ць

3) разве́дваць, дазнава́цца

ein Geständnis ~ — вы́рваць прызна́нне

4) атры́мліваць рэ́шту

5) матэм. атрыма́ць у вы́ніку

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Schock

I

m -s, -e i -s

1) нерво́вае ўзрушэ́нне, шок

inen ~ erliden*атрыма́ць шок

II

n -s, -e капа́, шэ́сцьдзесят штук (мера)

ein gnzes ~ — бе́зліч, шмат

ein ~ Knder — ку́ча дзяце́й

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

Fett

n -(e)s, -e тлушч; са́ла

~ nsetzen — тлусце́ць; растаўсце́ць

von sinem igenen ~ zhren — пражыва́ць свае́ зберажэ́нні

das ~ btreiben*разм. сагна́ць тлушч

◊ sein ~ kregen [wgbekommen*] — атрыма́ць наганя́й [прачуха́нку]

das ~ bschöpfen — здыма́ць [зніма́ць] вяршкі́ [смята́нку]

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

пазна́ць

1. (прызнаць знаёмага або знаёмае) erknnen* vt;

пазна́ць па пахо́дцы разм. am Gang erknnen*;

пазна́ць паво́дле падабе́нства an der Ähnlichkeit erknnen*;

пазна́й само́га сябе́! erknne dich selbst!;

2. філас. (вывучыць з’явы) erknnen* vt;

3. (атрымаць уяўленне) erfhren* vt (пра што-н. von D, über A);

4. (перажыць) erlben vt

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

дыпло́м м.

1. Diplm n -s, -e (ВНУ); bschlusszeugnis n -ses, -se (школы);

універсітэ́цкі дыпло́м Universitätsdiplom [-vɛr-] n;

атрыма́ць дыпло́м ein Diplm erhlten*;

2. разм. (дыпломная работа) Diplm n, Diplmarbeit f -, -en;

абарані́ць дыпло́м sein Diplm blegen;

3. (узнагарода) hrenurkunde f -, -n; Pris m -es, -e;

уручы́ць дыпло́м die rkunde überrichen

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

зда́ча ж.

1. (дзеянне) ufgabe f -, blieferung f -, -en; Übergabe f - (перадача);

зда́ча багажу́ Gepäckaufgabe f -, Gepäckabfertigung f -;

2. (у наём) Vermeten n -s; Vermetung f -;

3. (крэпасці) Übergabe f, Kapitulatin f -, -en;

4. (грошы) гл. pэшта;

даць зда́чы разм. zurück pareren vt;

атрыма́ць зда́чы разм. eins auf die Nse bekmmen*

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

паня́так м. кніжн., паня́цце н.

1. Begrff m -(e)s, -e;

агу́льнае паня́цце llgeminer Begrff;

2. (уяўленне пра што-н., веданне чаго-н.) Begrff m -(e)s, -e, Vrstellung f -, -en;

атрыма́ць паня́цце inen Begrff bekmmen* (пра што-н. von D);

не мець паня́цця kinen Begrff [kine Vrstellung] hben (пра што-н. von D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

wgkriegen

vt

1) выдаля́ць, выво́дзіць (плямы)

2) адця́гваць ува́гу, адрыва́ць

man kann ihn vom Buch nicht ~ — яго́ не́льга адарва́ць ад кні́гі

3) разм. атрыма́ць

er hat was wggekriegt — ён атрыма́ў наганя́й

4) разм. разве́даць

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.) 

прыбы́так м. эк., камерц. Gewnn m -(e)s, -e, Proft m -(e)s, -e; Vrteil m -(e)s, -e; Ntzen m -s, -;

прыбы́так ад про́дажаў Veräußerungsprofit m;

прыбы́так ад рэкла́мы Wrbe¦einnahmen pl;

дава́ць прыбы́так Gewnn [Vrteil, Ntzen] brngen*;

атрыма́ць прыбы́так Vrteil hben (ад чаго-н., von D), Vrteil zehen* (ад чаго-н. aus D), profiteren (ад чаго-н. an, von D)

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс) 

Tee

m -s, -s чай, гарба́та

ine Tsse ~ — ку́бак гарба́ты

strker ~ — мо́цная гарба́та

den ~ zehen lssen* — даць настая́цца гарба́це

bwarten und ~ trnken! — разм. (кры́ху) больш цярпе́ння!

im ~ sein — разм. быць пад му́хай

sinen ~ hben [kregen] — атрыма́ць ад варо́т паваро́т

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)