Vórwand
er nimmt das zum ~, um… гэ́та для яго́ [яму́]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
Vórwand
er nimmt das zum ~, um… гэ́та для яго́ [яму́]
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
alone
1) адзі́н, адна́
2) сам, сама́, само́
а) аднаму́, адно́й
б)
•
- go it alone
- leave alone
- let alone
- Let well enough alone
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
тапі́цьI
1. ertränken
тапі́ць го́ра ў віне́ den Kúmmer im Wein ertränken;
2. (губіць) zugrúnde [zu Grúnde] ríchten; ins Verdérben stürzen (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
змага́цца
1. (біцца, ваяваць) kämpfen
2.
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
’s
скаро́чаная фо́рма ад us, is або́ has, дадава́ная да папярэ́дняга сло́ва
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
alléin
1.
er steht ~ ён адзіно́кі;
das genügt ~ nicht аднаго́ гэ́тага не хапа́е;
für sich ~ сам па сабе́
2.
éinzig und ~ як
3.
ich wártete auf ihn, ~ er kam nicht я яго́ чакаў, але́ ён не прыйшо́ў
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
soon
1) неўзаба́ве, за́раз
2) ху́тка
3) як
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
áußer
1.
~ sich sein vor Fréude не по́мніць сябе́ ад ра́дасці;
~ Acht lássen
álle ~ dir усе́, акрамя́ цябе́;
~ Lándes sein быць за мяжо́й;
~ Betríeb sétzen выво́дзіць [выключа́ць] з эксплуата́цыі
2.
~ dass, ~ wenn
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
усплы́сці
1. áuftauchen
2.
гэ́тае пыта́нне ўсплы́ло́
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
ándre, ándere
únter ~m сяро́д і́ншага, між і́ншым;
nichts ~es між і́ншым, у прыва́тнасці
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)