sáusen
1) шуме́ць, свіста́ць; (пра
2) (s) імча́цца, ляце́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
sáusen
1) шуме́ць, свіста́ць; (пра
2) (s) імча́цца, ляце́ць
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
impel
1) прымуша́ць, падганя́ць, паганя́ць
2) ру́хаць, пхаць; гна́ць, прыганя́ць
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
све́жы
1. frisch;
све́жы
на све́жым паве́тры an der fríschen Luft;
2. (нядаўні) frisch; neu(e)st, neu (пра навіны)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
boisterous
1) шу́мна вясёлы
2) гвалто́ўны, бу́рны; неспако́йны
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
паўднёвы südlich, Süd-; sǘdländisch;
паўднёвы
паўднёвая шырата́
паўднёвы по́люс
паўднёвы фрукт Südfrucht
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
biting
1) во́стры; прані́зьлівы; прані́клівы
2)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
навява́ць
1. (пра
2. (выклікаць настрой, думкі) éinflößen
навява́ць сму́так на каго
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
заціха́ць, заці́хнуць
1. (змоўкнуць) still wérden;
2. (пра гукі) verhállen
3. (пра
4. (пра боль) náchlassen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Ost
1) (ужыв. без артыкля) усхо́д
2) -(e)s, -e усхо́дні
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
freshen
асьвяжа́ць, аднаўля́ць; ажыўля́ць
2.1) мацне́ць (пра
2) асьвяжа́цца
3) тра́ціць соль або́ сало́насьць
4) ацяля́цца, пачына́ць дава́ць больш малака́ (пра каро́ву)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)