Суні́цы ’расліна Fragaria vesca L. і яе плады’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Суні́цы ’расліна Fragaria vesca L. і яе плады’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
паста́віць
1. stéllen
паста́віць машы́ну ў гара́ж das Áuto in der Garáge [-ʒə] ábstellen;
паста́віць машы́ну на пло́шчы das Áuto auf dem Platz párken;
2. (спектакль
3. (справу
4. (пабудаваць) erríchten
паста́віць по́мнік ein Dénkmal erríchten;
паста́віць гадзі́ннік па … die Uhr stéllen nach … (
паста́віць на сваі́м éinen Stándpunkt [séine Méinung] dúrchsetzen;
паста́віць каго
паста́віць
паста́віць на но́гі (хворага) auf die Béine bríngen*; hóchbringen*
паста́віць усё на ка́рту álles aufs Spíel sétzen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
тэлефо́н
ну́мар тэлефо́на Telefónnum-mer
мабі́льны тэлефо́н Handy [´hɛndi]
спа́раны тэлефо́н Dóppelanschluss
па тэлефо́не telefónisch, per Telefón;
пазвані́ць па тэлефо́не ánrufen*
паклі́каць да тэлефо́на ans Telefón rúfen*;
размо́ва па тэлефо́не Telefóngespräch
тэлефо́н заня́ты [не адка́звае] die Númmer ist besétzt;
звано́к па тэлефо́не Ánruf
я паста́віў
сапсава́ны тэлефо́н das Telefón ist gestört;
Вас про́сяць да тэлефо́на Sie wérden am Telefón verlángt;
тэлефо́н-аўтама́т Férnsprechautomat
◊ вісе́ць [сядзе́ць) на тэлефо́не an der Stríppe hängen*
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
кішэ́нь
кішэ́нь з кла́панам Kláppentasche
фальшывая кішэ́нь imitíerte Tásche;
накладна́я кішэ́нь áufgesetzte Tásche;
◊ гэ́та мне не па кішэ́ні
гэ́та б’е па кішэ́ні
набі́ць кішэ́нь
ён па сло́ва ў кішэ́нь не пале́зе
у яго́ ве́цер гуля́е ў кішэ́ні
у яго то́ўстыя кішэ́ні er hat éine Ménge Geld;
кла́сці (
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
think
v., thought, thinking
1) мы́сьліць; ду́маць
2) ду́маць, ма́рыць
3) ду́маць, уважа́ць; меркава́ць
4) уяўля́ць
5) ду́маць, разважа́ць
6) прыпаміна́іць, прыга́дваць
7) спадзява́цца
•
- think better of
- think out
- think over
- think twice
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
набра́ць, ‑бяру, ‑бярэш, ‑бярэ; ‑бяром, ‑бераце;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
страх, ‑у,
1. Пачуццё і стан вельмі моцнага спалоху; боязь.
2.
3.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
убі́ць, уб’ю, уб’еш, уб’е; уб’ём, уб’яце;
1. Б’ючы, стукаючы па якім‑н. прадмеце, прымусіць яго ўвайсці ў што‑н., унутр чаго‑н.
2. З сілай уваткнуць, усадзіць куды‑н. што‑н. вострае; увагнаць.
3. Утаптаць, утрамбаваць да цвёрдасці.
4.
5. Дадаючы да стравы, умяшаць (пра сырыя яйцы).
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Ziel
1) мэ́та
2)
3)
4)
5) пла́навая цы́фра, зада́нне, прагра́ма
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
stać
sta|ć1. стаяць;
2. магчы (мець магчымасць) зрабіць што;
3.
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)