Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 8-е выданне (правапіс да 2008 г.)

Скарачэнні

Радунь

гп. Радунь, -ні жен.

радушие

ср. гасціннасць, -ці жен., ветлівасць, -ці жен., сардэчнасць, -ці жен.

проявить радушие — выказаць гасціннасць (ветлівасць, сардэчнасць)

отнестись с необыкновенным радушием — аднесціся з незвычайнай ветлівасцю (сардэчнасцю)

радушно

нареч. гасцінна, ветліва, сардэчна

радушный

гасцінны, ветлівы, сардэчны

раёк

муж.

1) уст. театр. батлейка, -кі жен., раёк, род. райка муж.

2) (лубочная юмористика) раёк, род. райка муж.

3) (верхние места в театре) уст. галёрка, -кі жен., раёк, род. райка муж.

раёшник

муж. уст.

1) батлейка, -кі жен., раешнік, -ка муж.

2) (лицо, показывающее раёк) батлейшчык, -ка муж., раешнік, -ка муж.

раж

муж. разг. раз’юшанасць, -ці жен., шаленства, -ва ср.

войти в раж — дайсці да шаленства, раз’ярыцца, раз’юшыцца

ражий

прост. (о человеке) мажны

здаровы

раз

I в разн. знач. раз, род. разу муж., мн. разы, род. разоў

в первый раз — першы раз

в тот раз — той раз, таго разу, тады

вот тебе и раз! — вось табе і на (раз)!

раз (и) навсегда — раз (і) назаўсёды

раз-два и готово — раз-два і гатова

раз-два и обчёлся — раз-два і ўсё

раз-другой — раз-другі

раз за разом — раз-пораз, раз за разам

раз на раз не приходится — раз на раз не прыходзіцца

раз от разу — што далей, то…, далей-болей

раз плюнуть — раз плюнуць

в самый раз

а) (в подходящее время, вовремя) у самы раз, самы раз, самая пара, сама што

б) (впору) як раз, у самы раз, самы раз

иной раз, другой раз — іншы раз, другі раз, часамі, часам

не раз — не раз

ни в коем разе — ні ў якім разе

дать раза — раз стукнуць

II нареч. раз, аднойчы

как-то раз — неяк раз (аднойчы)

III союз калі, раз

раз не знаешь, не говори — калі (раз) не ведаеш, не гавары

разагитировать

совер. разг. разагітаваць