hot-dog
[ˈhɑ:tdɔg]
1) сасі́ска f.
2) бу́лачка з гара́чай сасі́скай
hot-tempered
[,hɑ:tˈtempərd]
adj.
запа́льчывы, ху́ткі на злосьць
hough
[hɑ:k]
n., Anat.
путава́я ко́стка (у каня́)
hound
[haʊnd]
1.
n.
1) го́нчы саба́ка (для палява́ньня), ганча́к -а́ m.
2) informal саба́ка (любы́)
3) саба́ка -і m. (пра чалаве́ка), няго́днік -а m.
4) вялі́кі ахво́тнік да чаго́, ама́тар -а m.
a bridge hound — ама́тар бры́джу
2.
v.t.
1) палява́ць на каго́-што; перасьле́даваць
The police hounded the thief until they caught him — Палі́цыя перасьле́давала зло́дзея, паку́ль не злаві́ла яго́
2) не дава́ць спако́ю, му́чыць
•
- follow the hounds
- ride to hounds
- early hours
- late hours
hour
[aʊr]
n.
1) гадзі́на f.
Trains leave every hour on the hour — Цягнікі́ адыхо́дзяць штогадзі́ны
2) азна́чаны час дня
dinner hour — абе́дная пара́
office hours — гадзі́ны пра́цы (у канцыля́рыі, устано́ве); прыёмныя гадзі́ны
3) каро́ткі, абмежава́ны час
hour of glory — нядо́ўгая сла́ва
The village is only an hour away — Да вёскі то́лькі гадзі́на хады́/язды́
hourly
[ˈaʊrli]
1.
adj.
1) штогадзі́нны
hourly doses of medicine — штогадзі́нныя до́зы ле́ку
2) безупы́нны; ча́сты
hourly danger — безупы́нная небясьпе́ка
2.
adv.
1) штогадзі́ны
Give two doses hourly — Дава́йце дзьве до́зы штогадзі́ны
2) ча́ста
house
[haʊz]
1.
n., pl. houses [ˈhaʊzɪz]
1) дом -у m., ха́та f.
to keep house — ве́сьці ха́тнюю гаспада́рку
2) пала́та f.
3) тэа́тар -ру m., пу́бліка f.; наве́дваньне n.
The house was jammed — Тэа́тар быў набі́ты бітко́м
We had a good house — Была́ до́брая наве́двальнасьць
to bring down the house, informal – вы́клікаць бу́ру во́плескаў
2.
v.t.
1) прыма́ць або́ дава́ць дом для жыцьця́
2) забясьпе́чваць жытло́м
3) дава́ць прыту́лак
3.
v.i.
жыць, займа́ць жыльлё
•
- house agent
house agent
аге́нт для про́дажу ці здава́ньня ў на́ймы дамо́ў