Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

Good sport!

Малайчы́на!

good turn

паслу́га f., до́бры ўчы́нак

good will

n.

1) добразы́члівасьць, прыхі́льнасьць, спрыя́льнасьць f.

a good-will visit — прыя́цельскі візы́т

2) гато́ўнасьць f., до́брая во́ля

3) до́брая рэпута́цыя

good works

дабрадзе́йныя ўчы́нкі

goof

[gu:f]

1.

n., Sl.

1) прасьця́к -а́ m.; ду́рань -ня m., дурні́ца m. & f.

2) дурна́я памы́лка f.

2.

v.i.

рабі́ць памы́лку, памыля́цца

3.

v.t.

парта́чыць, псава́ць спра́ву

goofy

[ˈgu:fi]

adj.

дурнава́ты, бесталко́вы

goof-off

[ˈgu:f,ɑ:f]

n.

абібо́к -а m.

goof off

Sl.

1) марнава́ць час, бязьдзе́йнічаць; гульта́іць

2) бадзя́цца бязмэ́тна

goose

[gu:s]

n., pl. geese

1) гусь f.

2) informal ду́рань -ня m., дурні́ца, разява́ка -і m. & f.

gooseberry

[ˈgu:s,beri]

n., pl. -ries

1) агрэ́ст -у m.

2) informal трэ́цяя асо́ба, яка́я суправаджа́е па́ру закаха́ных