Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

convalescence

[kɑ:nvəˈlesəns]

n.

выздараўле́ньне n., папра́ўка f.

convection

[kənˈvekʃən]

n.

1) перадава́ньне n.

2) Phys. канвэ́кцыя f.

convene

[kənˈvi:n]

1.

v.i.

зьбіра́цца, зьяжджа́цца

2.

v.t.

1) скліка́ць сход, пасе́джаньне

2) выкліка́ць (у суд)

convenience

[kənˈvi:niəns]

n.

1) зру́чнасьць f.; выго́да f.; наго́да f.

at your earliest convenience — пры найбліжэ́йшай наго́дзе

at your convenience — калі́ вам бу́дзе зру́чна

2) дасту́пнасьць f.

3) Brit. прыбіра́льня f.

convenient

[kənˈvi:niənt]

adj.

1) зру́чны, выго́дны

2) дасту́пны

- convenient to

convenient to

informal

блі́зкі да чаго́

convent

[ˈkɑ:nvent]

n.

жано́чы манасты́р

convention

[kənˈvenʃən]

n.

1) сход -у m.; зьезд -у m.

2) дамо́ва, зго́да f.

3) звы́чай -ю m.

conventional

[kənˈvenʃənəl]

adj.

1) звыча́йны, агу́льнапрыня́ты

2) умо́ўны

conventional sign — умо́ўны знак

3) традыцы́йны

4) станда́ртны

conventual

[kənˈventʃuəl]

adj.

манасты́рскі, мана́скі

conventual dress — мана́скі ўбо́р