Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu

parent company

гало́ўная фі́рма, яка́я кантралю́е падле́глыя сабе́ фі́рмы

parentage

[ˈperəntɪdʒ]

n.

1) пахо́джаньне (ад бацько́ў), лі́нія ро́днасьці, радаво́д -у m.

2) бацько́ўства, мацяры́нства n.

parental

[pəˈrentəl]

adj.

бацько́ўскі

parenthesis

[pəˈrenӨəsɪs]

n., pl. -ses

1) пабо́чнае сло́ва, пабо́чны сказ

2) кру́глыя ду́жкі

parenthesize

[pəˈrenӨəsaɪz]

v.t.

1) браць у ду́жкі

2) устаўля́ць пабо́чнае сло́ва або́ пабо́чны сказ

3) зазнача́ць, заўважа́ць мімахо́дзь, збо́ку

parenthetic

[,pærənˈӨetɪk]

adj.

1) азнача́льны, вытлумача́льны (сказ або́ сло́ва)

2) узя́ты ў ду́жкі

3) пабо́чны

parenthood

[ˈperənthʊd]

n.

бацько́ўства, мацяры́нства n.

pariah

[pəˈraɪə]

n.

1) ізго́й -я, выгна́нец -ца m

2) па́рыя -і m.

parietal

[pəˈraɪətəl]

n., Anat.

цемянна́я косьць

paring

[ˈperɪŋ]

n.

1) абрэ́зкі; лупі́ны pl. кара́ f.

2) абіра́ньне, абрэ́званьне лупі́наў; зьдзіра́ньне кары́