Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

come forward

а) вы́йсьці, вы́ступіць (напе́рад)

б) прапанава́ць дапамо́гу, ісьці́ насу́страч

come home to roost

адіва́цца, адры́гвацца, вярта́цца бумэра́нгам

come in

а) увахо́дзіць

Come in! — Увахо́дзьце!

б) прыхо́дзіць, прыбыва́ць (пра цягні́к, вадапла́ў)

come in handy

прыда́цца

come in sight

паказа́цца

come in time

падасьпе́ць, пасьпе́ць

come in to

1) атры́мваць; набыва́ць

2) атрыма́ць (гро́шы)

to come into one’s own — атрыма́ць нале́жнае

to come into being — паўстава́ць; узьніка́ць (нараджа́цца)

come into line

згаджа́цца; падпара́дкавацца

come into one’s own

а) атрыма́ць нале́жнае

б) дасягну́ць уда́чы або́ прызна́ньня

come into view

паказа́цца, зьяві́цца

The ship came into view — Паказа́ўся карабе́ль