Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

ПрадмоваСкарачэнніКніга ў PDF/DjVu
 Аўтарскі слоўнік — у ім словы і тлумачэнні пададзены паводле асабістых поглядаў укладальнікаў. Магчымыя няправільныя націскі, а таксама іншыя памылкі і недакладнасці.

churn

[tʃɜ:rn]

1.

n.

1) маслабо́йка f.

2) Brit. біто́н на малако́

2.

v.

1) бі́ць ма́сла

2) узьбіва́ць, усьпе́ньваць

3) пе́ніцца, бурлі́ць

chute

I [ʃu:t]

1.

n.

1) стро́ма f., стро́мкі прахо́д; спуск -у m.

2) спускна́я тру́ба

2.

v.t.

спуска́ць, спушча́ць

II [ʃu:t]

1.

n., informal

парашу́т -а m.

2.

v.i.

спуска́цца на парашу́це

cicada

[sɪˈkeɪdə]

n.

цыка́да f.

cicatrice

[ˈsɪkətrɪs]

n. or cicatrix

рубе́ц -ца́ m., шрам -у, шнар -у m.

cicatrize

[ˈsɪkətraɪz]

v.

гаі́цца; зарубцо́ўвацца

cider

[ˈsaɪdər]

n.

сідр, сок -у m.

cigar

[sɪˈgɑ:r]

n.

цыга́ра f.

cigaret(te)

[ˈsɪgəret]

n.

папяро́са, цыгарэ́та f.

cigarette case — папяро́сьніца f.

cilia

[ˈsɪliə]

n., pl. of cilium

1) ве́йкі pl

2) расьні́чкі pl

3) валаскі́ pl.

cinch

[sɪntʃ]

n.

1) папру́га f. (на кані́)

2) Figur. мо́цнае сьціска́ньне

3) Sl. не́шта лёгкае, про́стае, пэ́ўнае

it’s a cinch — пэ́ўная спра́ва