ве́тер метёт ли́стья ве́цер мяце́ лі́сце;
сего́дня на у́лице метёт
◊
но́вая метла́ чи́сто метёт но́вая мятла́ чы́ста мяце́;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ве́тер метёт ли́стья ве́цер мяце́ лі́сце;
сего́дня на у́лице метёт
◊
но́вая метла́ чи́сто метёт но́вая мятла́ чы́ста мяце́;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
замета́тьI
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
месть по́мста, -ты
из
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ме́сці
◊ но́вая мятла́ чы́ста мяце́ —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Ме́сці, месьці́, мясьці́ ’падмятаць’, ’з сілай гнаць, кружыць снег’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Мяце́ж ’стыхійнае, узброенае паўстанне’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Tuam ipse terram calca
Тапчы сам сваю зямлю (г. зн. няхай кожны выконвае свой абавязак, сваё жыццёвае прызначэнне).
Топчи сам свою землю (т. е. пусть каждый выполняет свой долг, своё жизненное предназначение).
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
Со́снік ‘бор’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ве́яць
◊ куды́ ве́цер ве́е (дзьме) — куда́ ве́тер ду́ет
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Мата́ць, мота́ць, мыта́ць, мота́тэ ’віць, накручваць’, ’махаць’, ’плесці (аб павуку)’, ’хутка ісці, бегчы, уцякаць, неразумна траціць грошы’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)