назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, ніякі род, 1 скланенне
| даві́лы | ||
| даві́л | ||
| даві́лу | даві́лам | |
| даві́лы | ||
| даві́лам | даві́ламі | |
| даві́ле | даві́лах |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, ніякі род, 1 скланенне
| даві́лы | ||
| даві́л | ||
| даві́лу | даві́лам | |
| даві́лы | ||
| даві́лам | даві́ламі | |
| даві́ле | даві́лах |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Прэс для выціскання соку з вінаграду або іншых пладоў.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
(Davila) Аляксандру (12.2.1862, Бухарэст — 19.10.1929),
румынскі драматург, рэжысёр,
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
даві́ць
‘душыць; налягаць’
дзеяслоў, пераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| даўлю́ | да́вім | |
| да́віш | да́віце | |
| да́віць | да́вяць | |
| Прошлы час | ||
| даві́ў | даві́лі | |
| Загадны лад | ||
| даві́ | даві́це | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| да́вячы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
дави́ло
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
даві́ць
‘скончыць віць’
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| даўю́ | даўё́м | |
| даўе́ш | даўяце́ | |
| даўе́ | даўю́ць | |
| Прошлы час | ||
| даві́ў | давілі́ | |
| давіло́ | ||
| Загадны лад | ||
| даві́ | даві́це | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| даві́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2023, актуальны правапіс)
даві́ць 1, даўю, даўеш, даўе; даўём, даўяце;
Закончыць віццё чаго‑н.
даві́ць 2, даўлю, давіш, давіць;
1. Налягаць, націскаць цяжарам.
2. Душыць, трушчыць, знішчаць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)