дава́ць, даю́, дае́ш, дае́; даём, даяце́, даю́ць; незак.

1. гл. даць.

2. у знач. часц. дава́й(це). У спалучэнні з інф. незак. ці 1 ас. мн. буд. азначае прапанову, запрашэнне зрабіць што-н. разам, сумесна (разм.).

Давай бегаць.

Давайце паснедаем.

3. у знач. часц. дава́й. У спалучэнні з інф. незак. служыць для выражэння энергічнага пачатку дзеяння.

Раззлаваўся дзед, адперазаў папружку і давай гнаць падшыванцаў з саду.

Прыбег і д. крычаць.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

дава́й част. разг. (при инф.) дава́й, ну;

прыбе́г і д. крыча́ць — прибежа́л и дава́й (ну) крича́ть

Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (актуальны правапіс)

дава́й часц, разм

1. (запрашэнне да дзеяння) wllen wir (+ inf); lass(t) uns (+ inf);

дава́й паабе́даем! ssen wir zu Mttag!, wllen wir zu Mttag ssen!;

дава́й міры́цца! schleßen wir doch Freden!, lass uns Freden schleßen!;

2. (закліканне да дзеяння) fang’ an!, na komm!, na los!

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

дава́йце часц разм гл давай

Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)

Let’s play

Дава́й гуля́ць

Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)

запрада́ць¹, -да́м, -дасі́, -да́сць; -дадзі́м, -дасце́, -даду́ць; -да́й; -да́дзены; зак., што (спец.).

Папярэдне дамовіцца аб продажы чаго-н.

|| незак. запрадава́ць, -даю́, -дае́ш, -дае́; -даём, -даяце́, -даю́ць; -дава́й.

|| наз. запро́даж, -у, м.

|| прым. запро́дажны, -ая, -ае.

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

dlli!

int разм. дава́й!, хутчэ́й!, жваве́й!

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

распрада́ць, -да́м, -дасі́, -да́сць; -дадзі́м, -дасце́, -даду́ць; -да́дзены; зак., каго-што.

Прадаць па частках, паступова ўсё дарэшты.

Р. маёмасць.

|| незак. распрадава́ць, -даю́, -дае́ш, -дае́; -даём, -даяце́, -даю́ць; -дава́й.

|| наз. распрада́жа, -ы, ж. і распро́даж, -у, м.

|| прым. распрада́жны, -ая, -ае (спец.).

Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (пад рэд. І. Л. Капылова, 2022, актуальны правапіс)

come on [ˌkʌmˈɒn] interj. infml ану́!; ну дава́й!;

Come on! We don’t have much time. Варушыся! У нас мала часу;

Come on! Try once more. Ну давай! Паспрабуй яшчэ раз.

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)

chance2 [tʃɑ:ns] v.

1. рызыкну́ць;

Let’s chance it. Давай паспрабу́ем.

2. здара́цца

Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)