1. што. Піць (у якой
2. Часта ўжываць спіртное (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
1. што. Піць (у якой
2. Часта ўжываць спіртное (
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, пераходны/непераходны, незакончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Цяперашні час | ||
|---|---|---|
| выпіва́ю | выпіва́ем | |
| выпіва́еш | выпіва́еце | |
| выпіва́е | выпіва́юць | |
| Прошлы час | ||
| выпіва́ў | выпіва́лі | |
| выпіва́ла | ||
| выпіва́ла | ||
| Загадны лад | ||
| выпіва́й | выпіва́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| выпіва́ючы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ён вы́піў (падпіў) er hat éinen Rausch, er ist ángeheitert;
паказа́ць, што ку́фаль вы́піты да дна bis auf die Nágelprobe áustrinken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
выпіва́нне
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
выпива́ть
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
вы́піць
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
выпіва́нне, ‑я,
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
выпіва́цца, ‑аецца;
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)