Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
выплыва́цьIнесов., в разн. знач. выплыва́ть; см. вы́плысці I
выплыва́цьIIнесов. выкола́шиваться, колоси́ться; см. вы́плысці II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
выплыва́ць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
Незак.да выплысці і выплыць.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
вы́плысці¹, -ыву, -ывеш, -ыве; -ыві; зак.
1. Плывучы, выйсці куды-н.
В. ў адкрытае мора.
2. Плывучы, з’явіцца адкуль-н.
В. з-за павароту.
3. Падняцца з глыбіні, усплыць.
Выплыла бервяно.
4. (1 і 2 ас. не ўжыв.), перан. Нечакана выявіцца, стаць відавочным.
Выплыла недастача.
|| незак.выплыва́ць, -а́ю, -а́еш, -а́е.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
Выплыва́ць ’з’яўляцца на паверхні вады’ (БРС, Нас., Яруш., КЭС, лаг.); ’каласіцца’ (БРС, КЭС, лаг., Шн., 1); ’асыпацца ад пераспеласці’ (Шат.). Гл. плыць, плыву. Урбуціс (Baltistica, 2 (1), 46) з’яўленне ў бел. мове значэння ’каласіцца’ тлумачыць уплывам літоўскай мовы ў выніку змешвання двух дзеясловаў: išplaũkti ’выплываць’ і (iš)plaukti ’выкаласіцца’.
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
выплыва́ць, вы́плыць
1. hináusschwimmen*vi (s);
2. (на паверхню) áuftauchen vi (s); an der Óberfläche áuftauchen;
3.перан. (узнікнуць, выявіцца) áuftauchen vi (s), erschéinen*vi (s)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
выплыва́нне, ‑я, н.
Дзеяннепаводлезнач.дзеясл.выплываць — выплысці.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
колоси́тьсянесов. каласава́ць, выплыва́ць;
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
выплыва́ннеIср. выплыва́ние; см.выплыва́ць I
выплыва́ннеIIср. выкола́шивание, колоше́ние; см.выплыва́ць II
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)