1. Распаленая куча ламачча, дроў; агонь.
2. Месца, дзе гарэў агонь.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
1. Распаленая куча ламачча, дроў; агонь.
2. Месца, дзе гарэў агонь.
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
назоўнік, агульны, неадушаўлёны, неасабовы, ніякі род, 1 скланенне
| во́гнішчы | ||
| во́гнішчаў во́гнішч |
||
| во́гнішчу | во́гнішчам | |
| во́гнішчы | ||
| во́гнішчам | во́гнішчамі | |
| во́гнішчы | во́гнішчах |
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2026/01, актуальны правапіс)
1. костёр
2. (место, где был костёр) костри́ще, огни́ще
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. Распаленая куча ламачча, дроў; агонь.
2. Месца, дзе гарэў агонь.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
1. Schéiterhaufen
раскла́сці
2. (месца, дзе было
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
1. Палаючы касцёр (
2. Месца, дзе гарэў касцёр (
3. Пажарышча (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
Слоўнік сінонімаў і блізказначных слоў, 2-е выданне (М. Клышка, правапіс да 2008 г.)
зга́слы, -ая, -ае.
Які згас; пагаслы.
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
кастры́шча, -а,
Тое, што і
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)