1. каго-што. Вярнуць у барацьбе, у вайне.
2.
3. Кончыць ваяваць (
4. Пазбавіцца сілы, моцы ваяваць (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
1. каго-што. Вярнуць у барацьбе, у вайне.
2.
3. Кончыць ваяваць (
4. Пазбавіцца сілы, моцы ваяваць (
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, пераходны/непераходны, закончанае трыванне, незваротны, 1-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| адваю́ю | адваю́ем | |
| адваю́еш | адваю́еце | |
| адваю́е | адваю́юць | |
| Прошлы час | ||
| адваява́ў | адваява́лі | |
| адваява́ла | ||
| адваява́ла | ||
| Загадны лад | ||
| адваю́й | адваю́йце | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| адваява́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1.
2.
3.
4.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
1. (вярнуць назад) zurückerobern
2. (дамагчыся) ábringen
3. (скончыць ваяваць) den Krieg beénden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
адваёўваць
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адваява́цца, -ваю́юся, -ваю́ешся, -ваю́ецца; -ваю́йся;
Тое, што і
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
адваёўваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
адваява́ны, ‑ая, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
отвоева́ть
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)