1. каго (што). Недадаць, ашукаць пры падліку.
2. каго-што. Зрабіць падлік, падлічыць што
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
1. каго (што). Недадаць, ашукаць пры падліку.
2. каго-што. Зрабіць падлік, падлічыць што
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
дзеяслоў, пераходны, закончанае трыванне, незваротны, 2-е спражэнне
| Будучы час | ||
|---|---|---|
| аблічу́ | аблі́чым | |
| аблі́чыш | аблі́чыце | |
| аблі́чаць | ||
| Прошлы час | ||
| аблічы́ў | аблічы́лі | |
| аблічы́ла | ||
| аблічы́ла | ||
| Загадны лад | ||
| аблічы́ | аблічы́це | |
| Дзеепрыслоўе | ||
| аблічы́ўшы | ||
Крыніцы:
Граматычная база Інстытута мовазнаўства НАН Беларусі (2025, актуальны правапіс)
1. (дать меньше положенного) обсчита́ть;
2.
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
1. Ашукаць пры падліку, даць менш, чым належыць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
аблі́чваць,
мяне́ аблічы́лі на два е́ўра ich bin um zwei Éuro gepréllt wórden
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
аблі́к
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
обсчита́ть
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
обче́сть
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (2012, актуальны правапіс)
аблі́чваць, ‑аю, ‑аеш, ‑ае.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)