жадзён (
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
жадзён (
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
ву́чань, -чня,
1. Той, хто вучыцца ў школе ці ў прафесійна-тэхнічным вучылішчы.
2. Той, хто вучыцца
3. Паслядоўнік чыйго
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
авало́даць, -аю, -аеш, -ае;
1. кім-чым. Узяць сілай, захапіць, завалодаць.
2.
3. (1 і 2
4.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
павярну́ць, -вярну́, -ве́рнеш, -ве́рне; -вярні́; -ве́рнуты;
1. каго-што. Варочаючы, змяніць становішча каго-, чаго
2. каго-што і без
3.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
развяза́ць, -вяжу́, -вя́жаш, -вя́жа; -вяжы́; -вя́заны;
1. каго-што. Раз’яднаць канцы чаго
2.
Развязаць рукі каму — даць свабоду дзеянняў, вызваліць ад якіх
Развязаць язык каму — прымусіць разгаварыцца.
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
імунітэ́т
(
1) непадатлівасць арганізма якім
2) выключнае права не падпарадкоўвацца некаторым законам, якое даецца пэўным асобам (
3)
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
пусці́ць, пушчу́, пу́сціш, пу́сціць; пу́шчаны;
1. каго-што. Перастаць трымаць, даць каму-,
2. каго-што. Дазволіць, даць магчымасць каму-,
3. што. Прывесці ў рух, у дзеянне, у рабочы стан.
4. каго-што. Прымусіць, даць магчымасць каму
5. каго-што. У спалучэнні з назоўнікамі
6. што. Распаўсюдзіць, разнесці (
7. што. Кінуць што
8. (1 і 2
9. ( 1 і 2
10.
Пусціць (з) агнём або (з) дымам што (
Пусціць з торбай каго (
Пусціць на свет каго-што (
Пусціць юшку каму (
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
ве́рнасць
1. (дакладнасць) Genáuigkeit
ве́рнасць перакла́ду die Exáktheit der Übersétzung;
2. (сапраўднасць) Ríchtigkeit
3. (адданасць) Tréue
ве́рнасць радзі́ме Tréue zur Héimat
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
спрыя́льны
1. (які спрыяе
спрыя́льныя ўмо́вы günstige Bedíngungen;
2. (добры, ухвальны) lóbend, ánerkennend, béifällig;
спрыя́льнае меркава́нне béifälliges [lóbendes] Úrteil;
паказа́ць спра́ву ў спрыя́льным святле́ éine Sáche in ein vórteilhaftes [günstiges] Licht rücken
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
bend2
1. гнуць; гну́цца; выгіба́ць; выгіба́цца
2. нахіля́ць; схіля́цца, нахіля́цца
3. паваро́чваць;
♦
bend one’s mind
bend the truth быць не зусі́м шчы́рым;
on bended knees на сагну́тых нага́х; ліслі́ва
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)