заслані́ць, ‑сланю, ‑слоніш, ‑слоніць;
1. Закрыць, загарадзіць сабою або чым‑н.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
заслані́ць, ‑сланю, ‑слоніш, ‑слоніць;
1. Закрыць, загарадзіць сабою або чым‑н.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
агарну́ць, агарну, агорнеш, агорне;
1. Укрыць з усіх бакоў, абкруціць.
2.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
праня́ць, прайму, праймеш, пройме;
1.
2.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
сапра́ўдны, ‑ая, ‑ае.
1. Які адпавядае рэчаіснасці, існуе сапраўды; рэальны.
2. Які адпавядае нашым уяўленням пра каго‑, што‑н.: такі, які павінен быць; ідэальны.
3. Такі самы, падобны на каго‑, што‑н.
4. Які захоўвае сваю сілу, дзейнічае.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ускла́сці, ‑кладу, ‑кладзеш, ‑кладзе; ‑кладзём, ‑кладзяце;
1.
2.
3.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
успы́хнуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Раптоўна і хутка загарэцца.
2. Раптоўна ўзнікнуць, пачацца.
3. Нечакана расхвалявацца, раззлавацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
фра́за, ‑ы,
1. Інтанацыйна аформленае спалучэнне слоў, якое выказвае думку; сказ.
2. Напышлівы выраз, які пазбаўлены ўнутранага зместу або які прыкрывае лжывасць гэтага зместу.
3. Устойлівае спалучэнне якіх‑н. слоў; хадзячы выраз.
4. У музыцы — рад гукаў або акордаў, якія ўтвараюць невялікую, адносна закончаную частку музычнай тэмы, мелодыі.
[Ад грэч. phrásis — выраз.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
niby
1. нібыта, быццам; мэрам;
2. як быццам; нібы;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Калашма́ціць ’шматаць, кудлачыць, тармасіць’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Калгатня́ ’непарадак, шум’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)