erspren

vt назбіра́ць, назапа́сіць

j-m etw. ~ — пазба́віць каго́-н. ад чаго́-н.

◊ es bleibt ihm nichts ersprt — ≅ на яго́ ўсе́ шы́шкі ва́ляцца

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

verknifen

* vt разм. утры́млівацца (ад чаго-н.)

sich (D) mit Mühe das Lchen ~ — з ця́жкасцю ўтрыма́цца ад сме́ху

den Schreck ~ — не выка́зваць стра́ху

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

Protst

m -(e)s, -e пратэ́ст

~ inlegen [inreichen] (bei D) — заяві́ць пратэ́ст (пісьмова) (каму-н., дзе-н.)

~ erhben* (ggen A) — пратэстава́ць (супраць чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

Rückschluss

m -es, schlüsse высно́ва, вы́вад, заключэ́нне;

aus etw. (D) Rückschlüsse auf etw. (A) zеhen* меркава́ць на падста́ве чаго́-н. аб чым-н.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

Slzstreuer

m -s, -

1) сальні́ца

2) раскіда́льнік со́лі (машына) =sam суфікс прыметнікаў, указвае на характэрную якасць, схільнасць, здольнасць да чаго-н.: rbeitsam працаві́ты

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

an=

аддзял. прыстаўка, указвае на:

1) дакрананне, набліжэнне, злучэнне чаго-н. з чым-н.: nkleben прыкле́йваць

2) прырост, павелічэнне: nsteigen падыма́цца i г.д.

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

ufheben

n -s падня́цце; падыма́нне

◊ viel ~s mchen (von D, um A) — нарабі́ць мно́га шу́му (з прычыны чаго-н.); раструбі́ць, раззвані́ць (што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

gewllt

a які́ ма́е наме́р (што-н. зрабіць); гато́вы (да чаго-н.)

~ sein — згаджа́цца, мець наме́р

sich ~ zigen — мець [праяўля́ць] жада́нне (зрабіць што-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

hpern

vimp

1) бракава́ць, не хапа́ць

es hpert an… — браку́е [не хапа́е] (чаго-н.)

2) не ісці́ на лад

worn hpert es? — у чым ця́жкасць [замі́нка, затры́мка]?

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)

Illusin

f -, -en ілю́зія, падма́н пачу́ццяў

sich ~en hngeben* — аддава́цца ілю́зіям

sich (D) ~en mchen (von D) — це́шыць сябе́ ілю́зіямі (наконт чаго-н.)

Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)