перабра́ць, ‑бяру, ‑бярэш, ‑бярэ; ‑бяром, ‑бераце;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
перабра́ць, ‑бяру, ‑бярэш, ‑бярэ; ‑бяром, ‑бераце;
1.
2.
3.
4.
5.
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
уве́сці, увяду, увядзеш, увядзе; увядзём, уведзяце;
1. Прымусіць увайсці ўнутр чаго‑н., прывесці куды‑н.
2. Уключыць у што‑н., зрабіць дзённым або ўжывальным.
3. Устанавіць, укараніць; пакласці пачатак чаму‑н.
4. Пазнаёміць, дапамагчы асвоіцца з чым‑н.
5. Уцягнуць у што‑н., схіліць да чаго‑н. (звычайна адмоўнага).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
чалаве́к, ‑а;
1. Грамадская істота, якая мае высокаарганізаваны мозг, валодае мысленнем, маўленнем, здольнасцю вырабляць прылады працы і мэтанакіравана выкарыстоўваць іх для ўздзеяння на навакольны свет.
2.
3. Асоба як выражэнне высокіх маральных і інтэлектуальных рыс, духоўных якасцей.
4.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
słowo
słow|oПольска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
a
1. a; i;
2. a; i; вось;
3. ( не заўсёды перакладаецца) для ўзмацнення экспрэсіі;
4. a;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
смех (
◊ гамеры́чны с. — гомери́ческий смех;
адзі́н с. — смех да и то́лько;
уміра́ць са сме́ху — умира́ть со́ смеху (от сме́ха);
без сме́ху — кро́ме шу́ток, без сме́ху;
дзе́ля сме́ху — сме́ха ра́ди;
зайсці́ся ад (са) сме́ху — покати́ться (умере́ть) со́ смеху;
ку́рам на с. — ку́рам на́ смех;
ло́пнуць са сме́ху — ло́пнуть от сме́ха;
не да сме́ху — не до сме́ху, не до шу́ток;
падня́ць на с. — подня́ть на́ смех;
с. ды і го́дзе — смех да и то́лько;
сме́ху ва́рта —
сме́ху нарабі́ць — насмеши́ть;
не на с. — серьёзно, не в шу́тку;
с.
як на с. — как на смех;
падарва́ць жыво́т (жываты́) са сме́ху — надорва́ть живо́т (животы́) со́ смеху;
вы́ставіць на с. — подня́ть на́ смех;
пусты́ (дурны́) с. — глу́пый (дурно́й) смех;
пае́хаць са сме́ху — покати́ться со́ смеху;
кла́сціся са сме́ху — пока́тываться со́ смеху;
кача́цца са сме́ху — ката́ться со́ смеху;
і с. і грэх —
паспе́х людзя́м на с. —
Беларуска-рускі слоўнік, 4-е выданне (2012, актуальны правапіс)
Казадро́ст ’расліна Anemone nemorosa (казадрост белы)’, казарост ’расліна Anemone ranunculoides’ і ’Anemone nemorosa’, ’расліна Veronica beccabunga’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
па¹,
I. з
1. Указвае на прадмет, паверхню або межы, дзе што
2. Абазначае кола дзейнасці або сферу распаўсюджвання дзейнасці.
3. Указвае прамежак часу, перыяд, на працягу якога што
4. Паказвае дзеянне, што выклікае які
5. 3 дапамогай чаго
6. У адпаведнасці, згодна з чым
7. Указвае на прадмет ці асобу, а таксама на якасць, уласцівасць каго-, чаго
8.
9. Указвае на прычыну дзеяння.
10. 3 мэтай, для чаго
11.
12. Указвае на колькасць пры размеркаванні, абазначэнні цаны, паслядоўнасці, на велічыню, памер.
13. У спалучэнні з
а)
б)
в) асабліва спалучаюцца: па паўтара, па паўтары.
II. з
1. таксама з
2.
3. Указвае на прадмет як мэту руху ці перамяшчэння.
III. з
1. Указвае на паверхню ці мяжу, дзе што
2. Указвае на месцы, што наведваюцца кім
3. Указвае на тое, на што накіравана якое
4. Пасля чаго
5. Указвае на меру часу ці на тэрмін.
6. Указвае на падставу, аснову якога
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)
спі́на, ‑ы,
1. Задняя (у жывёл — верхняя) частка тулава ад шыі да крыжа.
2. Тое, што і спінка (у 3 знач.).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
стра́ціць, страчу, страціш, страціць;
1. Застацца без каго‑, чаго‑н.
2. Марна, без карысці патраціць што‑н. дарагое, каштоўнае (час, грошы і пад.).
3. Перастаць мець што‑н., валодаць чым‑н.; не захаваць, не зберагчы што‑н.
4. Застацца часткова або поўнасцю без якіх‑н. уласцівасцей, якасцей, сувязей і пад.
5. Збіцца, згубіць (пра дарогу, сцежку і пад.).
6.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)