krok, ~u
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
krok, ~u
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
uchodzić
I uchodzi|ć1. выходзіць (пра газ, вадкасць);
2. уцякаць, улівацца, упадаць (пра раку);
3.
4.
5. сыходзіць з рук; co komu
6. нязручна, няёмка;
лічыцца кім/
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
uważać
uważa|ć1. быць уважным; пільным; глядзець (слухаць) уважліва; сачыць; назіраць;
2. na kogo/co сачыць за кім/
3. na kogo/co берагчыся; асцерагацца каго/чаго;
4. лічыць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
zrobić
1. зрабіць; здзейсніць;
2. паўплываць;
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
след
1. (адбітак) Spur
след ад ко́лаў Rádspur
ісці́ па чыіх
2.
ісці́ па следзе die Fährte verfólgen, der Fährte fólgen;
згубі́ць след von der Fährte ábkommen*;
3.
сляды́ старажы́тнай культу́ры die Spúren éiner álten Kultúr;
знайсці́ сляды́ злачы́нства
◊ заме́сці сляды́ die Spúren verwíschen;
пакі́нуць сляды́ на
па гара́чых след сляда́х auf fríscher Fährte [héißer Spur];
зні́кнуць без следу spúrlos verschwínden*;
ад яго́ і след прасты́ў er war auf und davón, er ist (längst) über alle Bérge; er ist weit weg;
як след wie es sich gehört
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
high2
1. высо́кі;
a high ground высо́кае ме́сца, узвы́шша
2. высо́кі; які́ знаходзіцца на вышыні́, наве́рсе;
a high shelf высо́кая палі́ца
3. вялі́кі; бо́льшы,
a high pulse больш ча́сты пульс
4. (in) насы́чаны, з высо́кай ко́лькасцю (чаго
food high in protein е́жа з вялі́кай ко́лькасцю бялку́
5. вышэ́йшы, высокапаста́ўлены; вярхо́ўны;
a high rank вышэ́йшы чын
6. дарагі́, высо́кі (пра цану, стаўкі
7. які́ знаходзіцца ў разга́ры;
high summer разга́р ле́та
8. (on) мо́цна п’я́ны; ачмурэ́лы, адурэ́лы ад нарко́тыкаў;
get high ап’яне́ць, адурэ́ць (ад алкаголю, наркотыкаў
♦
be/get on your high horse
have a high old time
high and dry
1) вы́кінуты або́ вы́цягнуты на бе́раг (пра судна)
2) пакі́нуты ў бядзе́;
high and mighty
high as a kite
high days and holidays фестыва́лі або́ і́ншыя ўрачы́стасці;
smell/stink to high heaven
1) мець мо́цны непрые́мны пах, смярдзе́ць
2) быць несумле́нным, крываду́шным або́ амара́льным чалаве́кам
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
view1
1. (on/about) по́гляд, ду́мка;
hold extreme views мець проціле́глыя ду́мкі;
take a different view ду́маць іна́кш;
in my view на мой по́гляд;
a point of view пункт гле́джання
2. (of) ацэ́нка (фактаў);
have a clear view ствары́ць сабе́ я́сны во́браз;
take a favou rable view of
take a poor/serious view of
3. по́зірк; по́ле зро́ку;
at first view на пе́ршы по́гляд;
have a good view of
come into view з’яўля́цца;
in full view на вача́х
4. від, краяві́д; панара́ма;
a room with a view of the sea пако́й з ві́дам на мо́ра
5. агля́д;
a private view верніса́ж; прэм’е́ра;
on view вы́стаўлены для агля́ду
6. від, краяві́д; віда́рыс (малюнак, фатаграфія
postcards with views of Scotland пашто́ўкі з краяві́дамі Шатла́ндыі
7. наме́р, інтэ́нцыя;
with a view to doing
♦
a bird’s-eye view агу́льная перспекты́ва; від зве́рху; агу́льнае, неглыбо́кае ўяўле́нне (аб
have
in view of
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
say2
1. гавары́ць, каза́ць;
say nothing маўча́ць;
2. выка́зваць ду́мку, лічы́ць, меркава́ць, дапуска́ць;
I should say я лічу;
there is no saying! xто ведае!;
3. све́дчыць, прыво́дзіць до́казы;
say
4. дэкламава́ць, прамаўля́ць на па́мяць;
say one’s lessons паўтара́ць уро́кі;
say a prayer малі́цца
♦
before you could/can say Jack Robinson ≅ ра́птам, знячэ́ўку, зняна́цку, неспадзе́ўкі;
I say!
it goes without saying само́ сабо́й зразуме́ла;
I’m sorry to say на жаль;
let us say напры́клад;
I should say so! вядо́ма, дзі́ва што!;
the less/least said the better
never say die не ве́шай нос;
to say nothing of
that is to say гэ́та зна́чыць;
they say гаво́раць;
you don’t say!
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
речь
1. (способность говорить) маўле́нне, -ння
о́рганы ре́чи о́рганы маўле́ння (мо́вы);
разви́тие ре́чи развіццё маўле́ння (мо́вы);
лиши́ться да́ра ре́чи переводится безл. формой адня́ць (адабра́ць) мо́ву;
он лиши́лся да́ра ре́чи у яго́ адняло́ (адабра́ла) мо́ву;
2. (язык) мо́ва, -вы
речь ребёнка мо́ва дзіця́ці;
у́стная речь ву́сная мо́ва;
3. (выступление) прамо́ва, -вы
речь прокуро́ра прамо́ва пракуро́ра;
4. (беседа) гу́тарка, -кі
дру́жеская речь сябро́ўская гу́тарка;
завести́ речь о чём-л. заве́сці гаво́рку (размо́ву) аб
не мо́жет быть и ре́чи не мо́жа быць гаво́ркі, няма́ чаго́ і гавары́ць;
об э́том не́ было и ре́чи пра гэ́та і гаво́ркі не было́;
5.
ча́сти ре́чи часці́ны мо́вы;
пряма́я речь про́стая мо́ва;
ко́свенная речь уско́сная мо́ва.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)
поIII предлог;
1. с
по истече́нии сро́ка па сканчэ́нні тэ́рміну (пасля́ заканчэ́ння тэ́рміну);
2. с
по одному́ челове́ку в ряд па адным чалаве́ку ў рад;
по два челове́ка па два чалаве́кі;
по три рубля́ па тры рублі́;
по четы́ре киломе́тра в час па чаты́ры кіламе́тры ў гадзі́ну;
по пяти́, по семи́, по десяти́ па пяць, па сем, па дзе́сяць;
по двадцати́, по сорока́, по пяти́десяти, по сто па два́ццаць, па со́рак, па пяцьдзяся́т, па сто́;
по пятисо́т, по семисо́т, по девятисо́т па пяцьсо́т, па семсо́т, па дзевяцьсо́т;
по дво́е, по тро́е па дво́е, па тро́е;
по полтора́, по полторы́ па паўтара́, па паўтары́.
Руска-беларускі слоўнік НАН Беларусі, 10-е выданне (актуальны правапіс)