◎ Пумпару́шка-рабу́шка ’божая кароўка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
◎ Пумпару́шка-рабу́шка ’божая кароўка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пя́ла ’галіна, дубец; жэрдачка ў варотах’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Раба́к 1 ’гліст’ (
Раба́к 2 ’андарак з ільну’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ра́чыць ’жадаць, спрыяць, быць ласкавым’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Руса́ллі ’у старажытных славян — вясеннія язычніцкія святкаванні, звязаныя з культам продкаў’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Суята́ (суета́) ’непакой’, ’мітуслівы, неспакойны чалавек, які ўсюды лезе’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Тала́н 1 ’удача, шанцаванне; лёс, доля; шчасце’ (
Тала́н 2 ’участак, няпэўная мера плошчы’ (
Тала́н 3 ’званок, які чапляецца на шыю карове’ (
Тала́н 4 ’тоўсты, мажны’ ў параўнанні: сыты, як талан (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Ты́рса ‘від кавылю, кавыль валасісты, Stipa capillata’ (
Тырса́ ‘апілкі’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
падбі́ць, падаб’ю, падаб’еш, падаб’е; падаб’ём, падаб’яце;
1. Прыбіць што‑н. да чаго‑н. знізу.
2.
3. Убіць, забіць глыбей.
4. і
5. Лёгкімі ўдарамі зрабіць мякчэйшым, узбіць.
6. Ударам пашкодзіць, параніць.
7.
8. Падсумаваць, падвесці вынікі.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
хоць
1. (нават; калі жадаеце) sogár, selbst, méinetwegen, von mir aus; wenn Sie wóllen;
вы мо́жаце трыма́ць гэ́тую кні́гу хоць ме́сяц Sie können dieses Buch méinetwegen [sogár, selbst] den gánzen Mónat behálten;
хоць цяпе́р méinetwegen sofórt;
хоць сёння, хоць за́ўтра ob héute, ob mórgen;
2. (прынамсі) wenn auch nur, nur, wénigstens; doch;
калі́ не мне, то хоць майму́ бра́ту wenn (schon) nicht für mich, dann wénigstens für méinen Brúder;
на гэ́та мне трэ́ба хоць два дні dafür bráuche ich wénigstens zwei Táge;
3. obwóhl, obschón, obgléich, wenn auch;
хоць і по́зна, але́ ж я прыйду́ ich komme, obwóhl es spät ist;
4.:
хоць бы wenn … doch (+
хоць бы ён
хоць забі́, не ве́даю
хоць куды́!
мо́кры, хоць вы́круці
яму́ хоць бы што
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)