фаво́р, ‑у, м.
Кніжн. Прыхільныя адносіны знатнай асобы да каго‑н. Усіх дзівіла, што .. [Загорскі] нічога не атрымаў за той фавор. Гэта было дзіўна, бо ўсе памяталі вочы імператрыцы, якімі яна глядзела на яго пры развітанні. Караткевіч.
•••
У фаворы ў каго — пад апекай, заступніцтвам каго‑н. (быць, аказацца і пад.).
[Лац. favor — прыхільнасць.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
uporać się
upora|ć się
зак. даць рады чаму; управіцца, справіцца з чым; пераадолець што;
prędko ~ła się z robotą — яна хутка ўправілася з працай
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
iron3 [ˈaɪən] v. прасава́ць, гла́дзіць
iron out [ˌaɪənˈaʊt] phr. v.
1. разгла́джваць;
She ironed out the wrinkles in her skirt. Яна разгладзіла складкі на спадніцы.
2. згла́джваць (супярэчнасці, вастрыню і да т.п.)
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
lifetime [ˈlaɪftaɪm] n. (усё) жыццё;
During her lifetime she witnessed two world wars. На працягу свайго жыцця яна была сведкай дзвюх сусветных войнаў.
♦
the chance of a lifetime рэ́дкая, выклю́чная магчы́масць
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
peculiar [pɪˈkju:liə] adj.
1. незвыча́йны, дзі́ўны;
She gave me a peculiar look. Яна неяк дзіўна на мяне паглядзела.
2. (to) (свое)асаблі́вы, уласці́вы, характэ́рны;
humour peculiar to the English гу́мар, уласці́вы англіча́нам
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
preoccupied [priˈɒkjupaɪd] adj. (with) заклапо́чаны; захо́плены (чым-н.);
She was too preoccupied with her own problems to notice anything around. Яна была так заклапочана сваімі ўласнымі праблемамі, што не заўважала нічога вакол.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
gaga [ˈgɑ:gɑ:] adj. infml
1. ненарма́льны, вар’я́т; не ўсе до́ма
2. (about, over) у мо́цным захапле́нні ад чаго́-н./каго́-н.;
She’s gaga over him. Яна зусім страціла розум з-за яго.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
dissolve [dɪˈzɒlv] v.
1. распуска́ць, раствара́ць; раствара́цца (пра соль, цукар і да т.п.)
2. распуска́ць (арганізацыю, парламент);
dis solve in(to) smth. даць во́лю (пачуццям);
She dissolved into tears. Яна залілася слязьмі.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
richly [ˈrɪtʃli] adv.
1. бага́та, раско́шна;
He lived in a richly furnished flat. Ён жыў у багата абстаўленай кватэры.
2. ца́лкам, по́ўнасцю;
She richly deserved the success. Яна цалкам заслужыла гэты поспех.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
усцягну́ць
1. (наверх) hináufschleppen vt, hináufziehen* vt (у напрамку ад таго, хто гаворыць); heráufschleppen vt, heráufziehen* vt (у напрамку да таго, хто гаворыць);
2. разм (нацягнуць, напяць) áufstülpen vt; sich etw. drüberziehen* (вопратку); auf sich zwängen;
яна усцягну́ла шлафро́к sie hat sich den Mórgenrock drübergezogen
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)