пажарні́ца
1. Месца, дзе быў пажар (у лесе ці населеным пункце) (Палессе
2. Зараснік травы Calamagrostis epigeios Roth. на месцы ляснога пажарышча (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
пажарні́ца
1. Месца, дзе быў пажар (у лесе ці населеным пункце) (Палессе
2. Зараснік травы Calamagrostis epigeios Roth. на месцы ляснога пажарышча (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
распу́цце
1. Месца, дзе дарога раздвойваецца; развілка (
2. Бездарожжа вясной або ўвосень; гразь; паводка; адталая зямля (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
адкі́нуць, ‑ну, ‑неш, ‑не;
1. Кінуўшы, перамясціць убок, назад, наперад.
2. Атакаваўшы, прымусіць адступіць.
3. Не прыняць чаго‑н., адмовіцца ад чаго‑н.
4. Адвесці ўбок ці апусціць уніз што‑н., замацаванае адным краем.
5. Зменшыць на пэўную колькасць пры адыманні; адняць.
6. Вярнуць чужое (знойдзенае, украдзенае і пад.); падкінуць.
7.
8. Адбіць, стварыць (цень, водсвет і пад.).
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
кане́ц, ‑нца,
1. Мяжа, край, апошняя кропка працягласці ў прасторы чаго‑н., а таксама прылягаючая да іх частка;
2. Апошні момант чаго‑н., што мае працягласць у часе, а таксама час, звязаны з гэтым момантам.
3.
4. Вяроўка, канат, якія служаць для прычалу суднаў.
5.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жыве́ц
1. Зялёны лугавы мох (
2. Жоўты пясок (
3. Цвёрды грунт; верхні дзірваністы пласт глебы (
4. Крынічнае месца, дзе сачыцца вада (
5. Ваданосны пласт, з якога б'е крынічны струмень (
6. Зарослае старарэчышча, з якога яшчэ выцякаюць струменьчыкі вады (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
ко́тлішча
1. Аселішча, сталае месца жыхарства (
2. Месца, дзе стаяў двор; дворышча (
3. Мясціна ў засеве, на раллі, на траве, дзе качаўся конь (
4. Месца, дзе адпачываў заяц (
5. Гняздо (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
разо́ра
1. Канаўка, жалабок паміж барознамі бульбы, буракоў, які атрымліваецца пры акучванні (
2. Глыбокая і шырокая баразна, равочак паміж загонамі пры ворыве ўроскідку або каля мяжы пры ворыве ўсклад (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
сту́дня
1. Калодзеж (
2. Прасечаная палонка на рацэ (
Беларускія геаграфічныя назвы. Тапаграфія. Гідралогія. (І. Яшкін, 1971, правапіс да 2008 г.)
Трам ’апорная бэлька ў хаце пад столлю’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
hell1
1. пе́кла
2. склада́ная сітуа́цыя; паку́та
♦
all hell broke loose
beat/kick/knock (the) hell out of
(just) for the hell of it
from hell
get the hell out of…
give
go to hell in a handbasket
hell for leather
hell is paved with good intentions ≅до́брымі наме́рамі даро́га ў пе́кла вы́машчана;
(come) hell or high water ≅ ці пан ці прапа́ў;
like hell
work like hell працава́ць як у пе́кле;
play (merry) hell with
annoy the hell out of
scare the hell out of
to hell and back
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)