бля́клы, ‑ая, ‑ае.
Які страціў яркасць фарбаў, афарбоўкі; няяркі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
бля́клы, ‑ая, ‑ае.
Які страціў яркасць фарбаў, афарбоўкі; няяркі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
жа́ба, ‑ы;
1. Бясхвостая чатырохногая земнаводная жывёліна з бародаўчатай слізкай скурай бурага колеру, якая водзіцца ў цёмных сырых месцах; рапуха.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Facit experientia cautos
Вопыт робіць [людзей] асцярожнымі.
Опыт делает [людей] осторожными.
Шасцімоўны слоўнік прыказак, прымавак і крылатых слоў (1993, правапіс да 2008 г.)
cool
1) прахало́дны, халаднава́ты, негара́чы
2) стры́маны; спако́йны, абыя́кавы
3) без энтузія́зму; хало́дны
4) inform. фа́йны
2.халадо́к -ка́
v.
1) ахало́джвацца, ахало́джваць; астуджа́цца, астуджа́ць
2) астыва́ць (пасьля́ ўзбу́ранасьці), супако́йвацца
3) зьнеахво́чваць, зьнеахво́чвацца
•
- cool colors
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
світа́ць, ‑ае;
1.
2. Пачынацца, наступаць (пра дзень).
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ВЭ́НДЖАННЕ,
спосаб апрацоўкі
К.В.Фамічэнка.
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
камо́ра, ‑ы,
1.
2. Бакоўка ў вясковай хаце, дзе звычайна спяць.
3.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
маро́з, ‑у,
1. Моцны холад, сцюжа.
2.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
Камора, каморка, комора, кумора ’кладоўка,
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
хало́дны, ‑ая, ‑ае.
1. З нізкай або адносна нізкай тэмпературай.
2. Які страціў цеплыню, астыў.
3. Які дрэнна ахоўвае ад холаду, не трымае цяпла.
4. Які не ацяпляецца, не абаграваецца.
5.
6.
7. Які ажыццяўляецца пры нізкіх тэмпературах, без награвання.
8.
9.
10.
11.
•••
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)