змі́лавацца, ‑луюся, ‑луешся, ‑луецца;
Праявіць міласць, спагаду; злітавацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
змі́лавацца, ‑луюся, ‑луешся, ‑луецца;
Праявіць міласць, спагаду; злітавацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дэцыма́цыя
(
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
пе́ня
(
штраф за невыкананне ў тэрмін устаноўленых законам або дагаворам абавязацельстваў.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
verbüßen:
éine Stráfe ~ не́сці ка́ру (за што
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
галго́фа, ‑ы,
1. Месца паблізу Іерусаліма, дзе, паводле біблейскіх паданняў, праводзілася
2.
[З арамейскай.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ва́рварскі, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да варвара (у 1 знач.).
2. Некультурны, невуцкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
рэва́нш
(
адплата за паражэнне, няўдачу, пройгрыш, а таксама барацьба з мэтай узяць верх над ранейшым пераможцам.
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
Ску́раць ‘здабыць, атрымаць з хітрасцю’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
ВЕРДЫ́КТ (
рашэнне (прыгавор) прысяжных засядацеляў у судзе прысяжных па пытанні вінаватасці ці невінаватасці падсуднага па крымінальнай справе (вердыкт абвінаваўчы або апраўдальны). Вердыкт прымаецца аднагалосна (суды некаторых штатаў ЗША) або большасцю галасоў (суды Вялікабрытаніі,
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
вы́слаць¹, вы́шлю, вы́шлеш, вы́шле; вы́шлі; вы́сланы;
1. Паслаць адкуль
2. У
||
||
||
Тлумачальны слоўнік беларускай літаратурнай мовы (І. Л. Капылоў, 2022, актуальны правапіс)