obostrzyć
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
obostrzyć
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
knut
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
penalty
1. (for)
the death penalty
2. штраф;
a penalty clause пункт аб штра́фе за невыкана́нне дагаво́ра;
a penalty kick
the penalty area
3. адмо́ўны бок (чаго
♦
pay the penalty распла́чвацца; не́сці цяжа́р (славы, адказнасці
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
змі́лавацца, ‑луюся, ‑луешся, ‑луецца;
Праявіць міласць, спагаду; злітавацца.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
дэцыма́цыя
(
Слоўнік іншамоўных слоў (А. Булыка, 1999, правапіс да 2008 г.)
АЛЯКСЕ́Й ПЯТРО́ВІЧ (18.2.1690 — 16.6.1718),
рускі царэвіч. Старэйшы сын Пятра I. Выхоўваўся ў варожым да Пятра I асяроддзі, быў уцягнуты ў змову духавенства і баярства супраць цара. У 1716 уцёк у Вену, спадзеючыся на падтрымку
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
пе́ня
(
штраф за невыкананне ў тэрмін устаноўленых законам або дагаворам абавязацельстваў.
Слоўнік іншамоўных слоў. Актуальная лексіка (А. Булыка, 2005, правапіс да 2008 г.)
verbüßen:
éine Stráfe ~ не́сці ка́ру (за што
Нямецка-беларускі слоўнік (М. Кур'янка, 2006, правапіс да 2008 г.)
ва́рварскі, ‑ая, ‑ае.
1. Які мае адносіны да варвара (у 1 знач.).
2. Некультурны, невуцкі.
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
галго́фа, ‑ы,
1. Месца паблізу Іерусаліма, дзе, паводле біблейскіх паданняў, праводзілася
2.
[З арамейскай.]
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)