You are (quite) welcome
Калі́ ла́ ска ; Няма́ за што (адка́ з на падзя́ ку)
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
endearment [ɪnˈdɪəmənt] n.
1. ла́ ска , пяшчо́ та, любо́ ў
2. выяўле́ нне пяшчо́ ты; “Darling” is a term of endearment. «Darling» – пяшчо́ тнае сло́ ва.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
photocopy 1 [ˈfəʊtəʊˌkɒpi] n. фотако́ пія, ксерако́ пія;
Make three photocopies of the report, please. Калі ласка , зрабі тры ксеракопіі даклада.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
наструга́ ць , ‑аю, ‑аеш, ‑ае; зак. , чаго .
1. Стругаючы, нарыхтаваць якую‑н. колькасць. Настругаць яловых планак.
2. Нарэзаць дробнымі кавалкамі (пра бульбу і пад.).
3. і без дап. Разм. Стругаючы, насмеціць. [Міхась:] — Заходзьце, калі ласка , у чыстую палавіну. Тут я настругаў. Шашкоў .
Тлумачальны слоўнік беларускай мовы (1977-84, правапіс да 2008 г.)
ЗУБКО́ ВА (Зінаіда Пятроўна) (н. 3.11.1938, пас. Ульянаўка Ленінградскай вобл. ),
бел. актрыса. Засл. арт. Беларусі (1989). Скончыла Бел. тэатр. -маст. ін-т (1960). Працуе ў Нац. т-ры імя Я.Купалы. Створаныя ёю вобразы вызначаюцца мяккай лірычнасцю, духоўным багаццем, выразнай пластычнасцю: Наташа, Зіна («Выбачайце, калі ласка !», «Трыбунал» А.Макаёнка), Варвара («Страсці па Аўдзею» У.Бутрамеева), Ніколь («Мешчанін у дваранах» Мальера), Цешча («Дом на мяжы» С.Мрожака), Марыся (радыёспектакль «Хамуціус» паводле А.Куляшова; Дзярж. прэмія Беларусі 1984) і інш.
В.А.Грыбайла .
т. 7, с. 116
Беларуская Энцыклапедыя (1996—2004, правапіс да 2008 г., часткова)
Come on!
За мно́ ю! Хадзе́ м хутчэ́ й! Калі́ ла́ ска (про́ сячы) ; А ну! Ды ну!
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
uprzejmie
1. далікатна, ветліва, ласкава, міла;
2. калі ласка ; будзьце ласкавы;
proszę uprzejmie — калі ласка (у адказ на падзяку );
dziękuję uprzejmie — шчыра дзякую
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
block letter [ˌblɒkˈletə] n. друкава́ ная вялі́ кая лі́ тара;
Please fill in the form in block letters. Запоўніце, калі ласка , бланк друкаванымі літарамі.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
quid [kwɪd] n. (pl. quid ) BrE , infml фунт стэ́ рлінгаў;
Can you lend me five quid? Пазыч мне, калі ласка , пяць фунтаў.
Англійска-беларускі слоўнік (Т. Суша, 2013, актуальны правапіс)
please
[pli:z]
v.
1) падаба́ цца
2) дагаджа́ ць
3) хаце́ ць
Do what you please — Рабе́ це, што хо́ чаце
4) калі́ ла́ ска
Come here, please — Хадзі́ сюды́ , калі́ ла́ ска
to be pleased — быць задаво́ леным
•
- if you please
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)