happen
1) адбыва́цца
2) здара́цца; налуча́цца
3) даво́дзіцца, мець шча́сьце або́ наго́ду
4) здара́цца, става́цца
•
- happen on
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
happen
1) адбыва́цца
2) здара́цца; налуча́цца
3) даво́дзіцца, мець шча́сьце або́ наго́ду
4) здара́цца, става́цца
•
- happen on
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
mite
I1)
2) мала́я асо́ба, мале́нькае дзіця́тка
3) малава́ртасная манэ́та
2.тро́шкі, кры́шку, кры́шачку
моль
Ангельска-беларускі слоўнік (В. Пашкевіч, 2006, класічны правапіс)
дзі́ва
1. (
2. (здзіўленне) Verwúnderung
3. (дзіўна)
◊ што за дзі́в! das ist ein wáhres Wúnder!, das ist wúnderbar!;
няма́ нічо́га дзі́ўнага das ist gar nicht verwúnderlich;
не дзі́в, што… (es ist) kein Wúnder, dass…;
дзі́ву дава́цца sich wúndern;
на дзі́в áusgezeichnet, sehr gut;
◊ дзі́в што! und ob!
Беларуска-нямецкі слоўнік (М. Кур'янка, 2010, актуальны правапіс)
dziać się
Польска-беларускі слоўнік (Я. Волкава, В. Авілава, 2004, правапіс да 2008 г.)
Ве́шала 1 ’прыстасаванне з калоў, жэрдак для сушэння сена, вянкоў цыбулі і інш.’ (
Ве́шала 2 ’звязка грыбоў’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пасле́д, после́д, пасля́д, пасля́ды́, пасле́дкі ’мякіна’, ’адыходы пры малацьбе, пазаддзе’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Пла́віць 1 ’сплаўляць (лес)’ (
Пла́віць 2 ’пераўтвараць цвёрдае цела ў мяккае шляхам награвання’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Плётка 1 ’раменны, вяровачны ці іншы бізун’ (
Плётка 2, плёткі ’ілжывая чутка’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
По́пел ’рэшткі згарання, спальвання чаго-небудзь’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)
Сло́та 1 ‘сырое надвор’е з дажджом і мокрым снегам’ (
Сло́та 2 ‘насланае няшчасце’ (
Этымалагічны слоўнік беларускай мовы (1978-2017)